Exemples d'utilisation de "заглавная роль" en russe

<>
Она - наша следующая заглавная статья о Вивиан Бауэрс. She has our next Vivian Bowers cover story.
Япония играет ключевую роль в мировой экономике. Japan plays a key role in the world economy.
Разве не правда, княгиня, что в русском алфавите заглавная N пишется как западная H? And is it not so, Princess, that in the Russian alphabet the capital letter "N" is written like the Western letter "H"?
Сыграй роль Гамлета. Play the part of Hamlet.
Еще один вариант — коснуться сенсорного курсора над ячейкой, которая представляет символ или его предшествующий модификатор (например, заглавная буква или число). You can also tap the touch cursor above a cell representing a character or its preceding modifier (such as a capital or a number) to do this as well.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль. Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
И там была заглавная статья о великих исследователях нашего времени, There's a cover story all about the great explorers of our time.
Кто будет играть эту роль в вашей пьесе? Who is going to play the part in your play?
Проблема в том, что А - это заглавная А, означающая, что благосостояние - самоцель. That A is a capital A, suggesting that affluence is an end in itself.
Твоя роль здесь так важна. Your role here is so important.
" Специальное положение 640 (X) " (X)- заглавная буква, указываемая в скобках после ссылки на специальное положение 640, содержащееся в колонке 6 таблицы А главы 3.2 ". Special provision 640 (X)'where (X) is the capital letter appearing in brackets after the reference to special provision 640 in column (6) of Table A of Chapter 3.2.”
Я играю важную роль. I play an important part.
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются. The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
На совещании Майк играл роль председателя. Mike acted as chairperson of the meeting.
Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни. Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Старшая сестра выполняла роль матери. The eldest sister acted for the mother.
Ему досталась роль Гамлета. He was cast as Hamlet.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы. The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Он играл важную роль в движении He played a major part in the movement.
Разумеется, Ваше мнение будет играть важную роль на конгрессе. We feel certain that your comments will contribute to a successful meeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !