Ejemplos del uso de "заглавные" en ruso
Добавьте заглавные буквы, знаки препинания или символы в случайном порядке.
Randomly add capital letters, punctuation or symbols.
ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ. Такое написание может восприниматься зрителями как крик или грубость.
Writing in ALL CAPS: Using every word in capital letters may be considered as loud or rude by some viewers.
Надёжный пароль должен содержать заглавные и строчные буквы, цифры и специальные символы.
A good password should contain a mix of capital and lowercase letters, numbers, and symbols.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Предписанные в пункте 5 добавления 1 к настоящему приложению опознавательные буквенные обозначения представляют собой заглавные латинские буквы темно-синего цвета на белом фоне.
The distinguishing marks prescribed in Appendix 1, paragraph 5 to this Annex shall consist of capital Latin letters in dark blue on a white ground.
В названиях Страниц должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; они не должны содержать слова, написанные целиком заглавными буквами, за исключением сокращений.
Page names must use grammatically correct capitalization and may not include all capital letters, except for acronyms.
" Предписанные в пункте 5 добавления 1 к настоящему приложению опознавательные буквенные обозначения представляют собой заглавные латинские буквы темно-синего цвета на белом форе.
“The distinguishing marks prescribed in Appendix 1, paragraph 5 to this annex shall consist of capital Latin letters in dark blue on a white ground.
НА СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ Предписанные в пункте 5 добавления 1 к настоящему приложению опознавательные буквенные обозначения представляют собой заглавные латинские буквы темно-синего цвета на белом фоне.
The distinguishing marks prescribed in Appendix 1, paragraph 5 to this Annex shall consist of capital Latin letters in dark blue on a white ground.
В измененных инструкциях говорилось о допустимости употребления сокращений для обозначения мужского и женского рода в единственном и множественном числе, в которых используются разные орфографические методы (дефис или заглавные буквы).
The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters).
В названиях мероприятий должны правильно и грамматически точно употребляться заглавные буквы; названия мероприятий не должны содержать слова, написанные целиком заглавными буквами, за исключением сокращений. Название мероприятия следует писать с заглавной буквы.
Event names must use grammatically correct capitalization and may not include all capital letters, except for acronyms. The first letter of the event name must be capitalized.
Предписанные в пункте 5 добавления 1 к настоящему приложению опознавательные буквенные обозначения представляют собой заглавные латинские буквы темно-синего цвета на белом фоне; высота букв должна быть не менее 100 мм.
The distinguishing marks prescribed in appendix 1, paragraph 5 to this annex shall consist of capital Latin letters in dark blue on a white ground; the height of the letters shall be at least 100 mm.
" Предписанные в пункте 5 добавления 1 к настоящему приложению опознавательные буквенные обозначения класса представляют собой заглавные латинские буквы темно-синего цвета на белом фоне; высота букв должна быть не менее 100 мм: […]
“The class distinguishing marks prescribed in appendix 1, paragraph 5 to this annex shall consist of capital Latin letters in dark blue on a white ground; the height of the letters shall be at least 100 mm.
Существующие положения в приложении 5 к Конвенции МДП, касающиеся таблички МДП, содержат только общее описание шрифта литер " TIR ", предусматривая, что должны использоваться заглавные буквы латинского алфавита и что их высота должна составлять 200 мм, а ширина- не менее 20 мм.
The current provisions in Annex 5 to the TIR Convention concerning the TIR plate only contains a general description of the font of the letters “TIR”, stipulating that capital Latin characters have to be used and that they shall be 200 mm high and at least 20 mm wide.
Вы можете создать до 800 пользовательских слов или выражений в любом сочетании строчных и заглавных букв.
You can create up to 800 custom words or phrases in any combination of uppercase and lowercase letters.
Если вы увидите сообщение о том, что введенный пароль оказался недостаточно надежным, попробуйте использовать сочетания заглавных и строчных букв.
If you see a message letting you know the password you entered isn't strong enough, try mixing together uppercase and lowercase letters.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad