Ejemplos del uso de "загружаемых" en ruso con traducción "download"
Traducciones:
todos1040
download754
upload160
load82
downloadable28
boot5
lade3
laden3
otras traducciones5
Узнайте подробнее об информации, содержащейся в загружаемых материалах.
Learn more about what info is included in your download.
Место хранения загружаемых или устанавливаемых вручную тем оформления
A storage area for your downloaded or manually-installed themes
Убедитесь, что на диске достаточно свободного места для загружаемых материалов.
Make sure that you have enough free disk space for the download.
Вы можете выбрать тип загружаемых данных в зависимости от поставленных задач:
You can choose the type of downloaded data depending on a task:
Защитник Windows использует защиту в реальном времени для проверки всех загружаемых или запускаемых на компьютере файлов.
Windows Defender uses real-time protection to scan everything you download or run on your PC.
Установите новейший пакет обновления и сборки обновлений для Exchange, доступные на веб-узле загружаемых ресурсов для Exchange Server 2003 (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=25097).
Apply the latest service pack and update rollups for Exchange, which you can download from the Downloads for Exchange Server 2003 Web site (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=25097).
На сервере, на котором выполняется более старая версия ADC, нажмите кнопку Пуск, выберите команду Выполнить и введите E:\setup\adc\i386\setup.exe, где E — местоположение загружаемых файлов пакета обновления Exchange Server.
On your server running the older version of ADC, click Start, click Run, and then type E:\setup\adc\i386\setup.exe, where E is the location of the Exchange Server service pack download.
обеспечивает хранение всех данных, загружаемых как с прибора транспортного средства, так и с карточки водителя, в течение не менее 12 месяцев после регистрации и доступность таких данных в случае соответствующего требования инспектирующего лица либо непосредственно, либо дистанционно, с территории предприятия.
Ensure that all data downloaded from both the vehicle unit and driver card are kept for at least 12 months following recording and, should an inspecting officer request it, such data are accessible, either directly or remotely, from the premises of the undertaking.
обеспечивает хранение всех данных, загружаемых как с прибора транспортного средства, так и с карточки водителя, в течение не менее 12 месяцев с момента регистрации и доступность таких данных в случае соответствующего требования инспектирующего лица либо непосредственно, либо дистанционно, с территории предприятия.
Ensure that all data downloaded from both the vehicle unit and driver card are kept for at least 12 months following recording and, should an inspecting officer request it, such data are accessible, either directly or remotely, from the premises of the undertaking.
Система защиты имеет целью предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых между карточками и контрольным устройством, предохранение целостности и аутентичности данных, загружаемых с карточки, предоставление возможности производить некоторые операции по записи данных на карточку только контрольным устройством, исключение любой возможности фальсификации данных, хранящихся в карточках, предотвращение фальсификации и обнаружение любой попытки такого рода.
The system security aims at protecting integrity and authenticity of data exchanged between the cards and the control device, protecting the integrity and authenticity of data downloaded from the cards, allowing certain write operations onto the cards to control device only, ruling out any possibility of falsification of data stored in the cards, preventing tampering and detecting any attempt of that kind
Система защиты имеет целью предохранить блок памяти от несанкционированного доступа к зарегистрированным данным и их манипуляции и регистрировать любые случаи таких попыток, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между датчиком движения и бортовым устройством, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между контрольным устройством и карточками тахографа, и проверять целостность и аутентичность загружаемых данных.
The system security aims at protecting the data memory in such a way as to prevent unauthorised access to and manipulation of the data and detecting any such attempts, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the motion sensor and the vehicle unit, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the control device and the tachograph cards, and verifying the integrity and authenticity of data downloaded.
Теперь загрузите ранее приобретенный контент.
Now download the content that you previously purchased:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad