Ejemplos del uso de "загружен" en ruso
Я объяснил ему, что у меня были дела, что я очень занят и загружен работой.
I told him that I had something to do and that I was super busy and stressed.
Убедитесь, что контроллер домена загружен и подключен к сети.
Make sure that the domain controller has been started and is connected to the network.
Кроме того, для загружаемого контента она показывает, какой объем видео уже загружен.
In addition, for downloaded content, it shows how much of the video has been downloaded.
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного эксперта.
At that, the experts editor will open where the source code of the selected expert.
Растворенный газ- газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе;
Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for carriage is dissolved in a liquid phase solvent.
газ в растворе- газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе.
Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for transport is dissolved in a liquid phase solvent.
Контент, ранее купленный в магазинах Xbox, может быть повторно загружен на новую или восстановленную консоль.
You can redownload content that you previously purchased from the Xbox Stores to a new or refurbished console.
Мы помогаем правообладателям находить и удалять с YouTube контент, который был загружен с нарушением их авторских прав.
YouTube is committed to helping copyright holders find and remove allegedly infringing content from our platform.
Будет загружен параметр allow_login со значением true — в этом случае плагин отобразится без активного сеанса Facebook, только если приложение одобрено и общедоступно.
This includes rendering with the allow_login option set to true, where the plugin will render without a Facebook session only if the app is approved and public.
Аналогичным образом грузовой самолет может быть зарегистрирован в одной стране, затем арендован и загружен компаниями, зарегистрированными в другой стране, а экипаж может быть нанят в третьей стране.
In the same way, a cargo plane can be registered in one country and then hired and chartered by companies registered in another, with the crew being recruited elsewhere again.
Некоторые из этих документов указываются в категории " пока не выпущен ", тогда как по другим дата выпуска указана, но сам документ просто не загружен по той или иной причине.
Some of the documents concerned are mentioned as “not yet released” while for others a release date is indicated, but the document is simply not posted for some reason.
Сжатый газ- газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, является полностью газообразным при температуре-50°С; к этой категории относятся все газы с критической температурой, равной-50°С или меньше;
Compressed gas: a gas which when packaged under pressure for carriage is entirely gaseous at-50°C; this category includes all gases with a critical temperature less than or equal to-50°C;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad