Ejemplos del uso de "загрязнением воздуха" en ruso con traducción "air pollution"
В одном только Китае число смертей, вызванных загрязнением воздуха, превышает миллион в год.
In China alone, the number of deaths attributable to air pollution exceeds one million annually.
Стратегия борьбы с загрязнением воздуха 1986 года охватывает диоксид серы, оксиды азота и ЛОС.
The 1986 Air Pollution Control Strategy covers sulphur dioxide, nitrogen oxides and VOCs.
Дефолиация была в основном связана с неблагоприятными погодными условиями, биотическими факторами и загрязнением воздуха;
Defoliation was mainly related to unfavourable weather conditions, biotic factors and air pollution;
В Бангкоке, борющемся с загрязнением воздуха еще с 90-х, посадили 400 000 деревьев.
Bangkok, which has been tackling air pollution since the 1990s, has planted 400,000 trees.
Форум призвал к дальнейшему развитию интегрированного подхода к борьбе с загрязнением воздуха и эмиссией парниковых газов.
The meeting called for the further development of integrated approaches to reduce air pollution and greenhouse gas emissions.
Кроме того, в рамках этой сети осуществляется оценка долгосрочной эффективности мер по борьбе с загрязнением воздуха.
Moreover, it serves to assess the long-term efficiency of air pollution control measures.
КУР также подчеркнула необходимость применения комплексных подходов к деятельности по борьбе с загрязнением воздуха и изменением климата.
The CSD also emphasized the need for integrated approaches to combating air pollution and climate change.
Пункт 12: Связи между загрязнением воздуха и изменением климата: разработка основ для комплексных стратегий получения совместных выгод
Item 12: The link between air pollution and climate change: developing a framework for integrated co-benefits strategies
В него будет включена таблица, иллюстрирующая наличие проблем здоровья, связанных с загрязнением воздуха, и содержащая подтверждения этой зависимости.
It would include a table on air pollution related health problems and the strength of proof of the relation.
оказание помощи в деле создания и применения более чистых видов топлива и технологий и методов борьбы с загрязнением воздуха;
Assist in the development and introduction of cleaner fuels and air pollution abatement technologies and practices;
Продолжающееся увеличение объема всех видов перевозок также создает особые проблемы в плане борьбы с загрязнением воздуха и выбросами парникового газа *.
The continued growth in volume of all kinds of traffic also poses particular challenges with regard to air pollution and greenhouse gas emissions.
В настоящей записке содержится информация по проекту вопросника 2006 года по стратегиям и политике в области борьбы с загрязнением воздуха.
This note contains information on the 2006 draft questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement.
" Расходы на охрану здоровья в связи с загрязнением воздуха автотранспортными средствами " (Трехстороннее исследование, проведенное Австрией, Швейцарией и Францией, 1999 год)
“Health Costs due to Road Traffic-related Air Pollution” (Tri-lateral study by Austria, France and Switzerland, 1999)
приветствовал готовность Швеции организовать рабочее совещание весной 2007 года по вопросам долгосрочной политики в области борьбы с загрязнением воздуха. Е.
Welcomed the offer by Sweden to organize a workshop in spring 2007 on long-term air pollution policy.
Ни то, ни другое не входит в компетенцию монетарных властей (а в случае с загрязнением воздуха даже в компетенцию правительства Гонконга).
Neither is within the jurisdiction of the monetary authority (or even, in the case of air pollution, of the Hong Kong government).
предложил Сторонам представить прогнозы на 2030 и 2050 годы с целью проведения анализа взаимосвязи между загрязнением воздуха и изменением климата; Н.
Invited Parties to provide projections for 2030 and 2050 in view of the analysis of the links between air pollution and climate change;
Основные принципы, регулирующие национальную политику в области борьбы с загрязнением воздуха, изложены в Федеральном законе о борьбе с выбросами 1974 года.
The basic principles guiding the national policy for the abatement of air pollution are laid down in the 1974 Federal Emission Control Act.
В Индии, напротив, центральное правительство никаким образом не участвует в решении проблем с загрязнением воздуха, там они решаются на уровне штатов.
In India, by contrast, the central government has no role in managing air pollution, which is a state-level responsibility.
Г-н Штефан РЕЙС (Штутгартский университет) представил модель европейских стратегий борьбы с загрязнением воздуха, учитывающую многообразие загрязнителей и видов воздействия (проект " МЕРЛИН ").
Mr. Stefan REIS (University of Stuttgart) presented a multi-pollutant, multi-effect model for European air pollution control strategies (the “MERLIN” Project).
Поэтому действия на международном уровне возможно могут быть более эффективными в снижении уровней загрязнения и обеспечат инструментами для борьбы с загрязнением воздуха городов.
Therefore, international actions for purposes of reduction of air pollution levels may be more efficient and may provide instruments for reduction of urban air pollution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad