Exemples d'utilisation de "заданий" en russe
Traductions:
tous1650
job1223
assignment167
task165
setting20
business9
presetting1
autres traductions65
Это распределение неправильных ответов на одно из заданий.
This is a distribution of wrong answers to one of Andrew's assignments.
Чтобы уменьшить размер этой папки, можно использовать планировщик заданий.
You can use the Task Scheduler to reduce the size of this folder.
Рассмотрение возможности создания условий для использования и организации национальных банков данных об экзаменационных вопросах и темах практических заданий.
Consider the possibility of setting up conditions for the use and organization of national data bases of questions and case studies.
Планы работы включали оценочную ведомость хода преобразований с указанием целей, итогов и показателей успешной деятельности и ориентировочных целевых заданий.
The business plans included a transformation scorecard with goals, outcomes, indicators of success and indicative targets.
Эти курсы проводятся в виде лекций и практических заданий.
These courses take the form of lectures and practical assignments.
Это первый уровень навигации для большинства заданий, выполняемых в Центре администрирования Exchange.
This is the first level of navigation for most of the tasks you’ll perform in the EAC.
установление целевых заданий для обеспечения того, чтобы доклады о ревизии охватывали до 95 процентов расходов, произведенных через правительства и неправительственные организации.
Setting targets to secure audit reports covering up to 95 per cent of expenditures incurred through Governments and non-governmental organizations.
Соответствующие секции предоставляют отчеты по каждому совещанию, посвященному вопросам контроля, обеспечивая значительную информированность о ходе выполнения целевых заданий, намеченных в плане работы.
Responsible sections produce reports for each monitoring meeting, maintaining high internal visibility of the progress being made towards the achievement of targets in the business plan.
Время работника не может быть зарезервировано для других проектных заданий.
The worker’s time cannot be reserved for other project assignments.
Помимо более равномерного распределения рабочих заданий, Отделу нужны системы, позволяющие рационализировать его работу.
In addition to more equitable task allocation, the Division needs systems that streamline its work.
Собирались также основные сведения об условиях обучения учеников, включая такие данные, как тип школы, ее местонахождение (в городе или в сельской местности), расстояние от школы до дома, отношение детей к школе, количество приемов пищи в день, возможность получить в семье помощь при выполнении домашних заданий или поддержку в обучении, условия жизни в семье и уровень образования родителей и их социально-экономическое положение.
Background information was also collected on the pupils within their context of learning, consisting of the type of school, its location (urban or rural setting), the distance from the school to the home, the child's attitudes towards school, the number of meals eaten per day, whether there is help within the household for homework or support to learning, the family's living conditions and the parents'education and socio-economic status.
Задание. Планирование заданий производственных заказов.
Job – Use job scheduling of production orders.
Один телефон он использует для работы, а второй - для специальных заданий.
Fake cop needs one for his day job and one for special assignments.
Щелкните стрелку рядом с пунктом Библиотека планировщика заданий, последовательно выберите Microsoft, Windows и Servicing.
Select the arrow next to Task Scheduler Library, select Microsoft, select Windows, and then select Servicing.
Потому что я узнала, что одно из твоих заданий предполагало заботу о черепашке.
'Cause I found out that one of your assignments was to take care of a turtle.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения.
Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité