Ejemplos del uso de "задолженность" en ruso con traducción "arrear"

<>
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка. Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Почти все из этих стран затронуты конфликтами и накопили большую просроченную задолженность. Nearly all of these countries have been affected by conflicts and accumulated large arrears.
По состоянию на 30 июня 2005 года задолженность за два года или более числилась за 37 членами Органа. As at 30 June 2005, 37 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more.
Самая крупная доля, приблизительно 73 процента от общей суммы расходов, приходится на просроченную задолженность Либерии, Сомали и Судана. The largest share, approximately 73 per cent of the total cost, is attributed to the protracted arrears of Liberia, Somalia and the Sudan.
По состоянию на 1 марта 2009 года задолженность за два года или более числилась за 49 членами Органа. As at 1 March 2009, 49 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more.
По состоянию на 31 мая 2006 года задолженность за два года или более числилась за 51 членом Органа. As at 31 May 2006, 51 members of the Authority were in arrears for a period of two years or more.
В настоящее время за 10 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит: At present 10 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
В настоящее время за девятью государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит: At present nine Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
По состоянию на 31 мая 2001 года 49 членов Органа имели задолженность по взносам за более чем два года. As at 31 May 2001, 49 members of the Authority were in arrears of contributions for a period exceeding two years.
По состоянию на 31 мая 2000 года 40 членов Органа имели задолженность по взносам за период, превышающий два года. As at 31 May 2000, 40 members of the Authority were in arrears of contributions for a period exceeding two years.
В настоящее время за 15 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит: At present 15 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
требования к государствам-членам, имеющим просроченную задолженность, о ежегодном погашении 10 % их задолженности в дополнение к начисленным ежегодным взносам; The commitment of Member States in arrears to pay 10 % of such arrears annually, in addition to their annual shares;
В настоящее время за семью государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит: At present seven Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
Комитет отметил, что Таджикистан погасил свою задолженность и успешно выполнил свой многолетний план выплат в первой половине 2009 года. The Committee noted that Tajikistan had paid its arrears and had successfully implemented its multi-year payment plan during the first half of 2009.
В настоящее время за 16 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит: At present 16 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
В настоящее время за 18 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит следующее: At present 18 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
требования к государствам-членам, имеющим просроченную задолженность, о ежегодном погашении 10 процентов их задолженности в дополнение к начисленным ежегодным взносам; The commitment of member States in arrears to pay 10 per cent of such arrears annually, in addition to their annual shares;
По состоянию на 31 декабря 2000 года 51 государство-член имели задолженность, причем 24 из них утратили свое право голоса. As of 31 December 2000, there were 51 Member States in arrears, and 24 of them had lost their right to vote.
В настоящее время за 14 государствами-членами числится задолженность по смыслу статьи 19 Устава Организации Объединенных Наций, которая гласит следующее: At present 14 Member States are in arrears under the terms of Article 19 of the Charter of the United Nations, which states:
Причинами выселения могут быть задолженность по квартплате, нанесение ущерба собственности или нарушение общественного порядка, допущенное съемщиком, его жильцами или гостями. The reasons for eviction may include: arrears of rent, damage to property, or nuisance either by the tenant, his lodgers or visitors to his property.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.