Beispiele für die Verwendung von "задумывался" im Russischen

<>
Особо об этом не задумывался. Hadn't given it much thought.
Я об этом не задумывался. I haven't given it much thought.
Не задумывался, пока не лишился. Until it was stripped from me, I never thought about it.
Я сильно не задумывался об этом, So I didn't think much about it.
Честно, я об этом не задумывался. Honestly, I haven't given it much thought.
Я особо не задумывался о своём рационе. I have never given much thought to my diet.
Я раньше никогда не задумывался о молекулах. I'd never really thought of molecules before.
Я думал ты об этом не задумывался. I thought you hadn't given it much thought.
Никто не задумывался о выстреле в голову. Nobody thinks about going for a head shot.
Потому что никогда не задумывался над этим вопросом. Because he has not thought about the question for one moment.
Я никогда особенно не задумывался, что они означают. I never gave much thought to what it meant.
Честно говоря, я не слишком задумывался об этом. To be honest with you, I haven't given it much thought.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась. I seldom paused to think about how those numbers were computed.
Я никогда не задумывался над тем, что все это значит. I never gave much thought to what ¡t meant.
Расс, задумывался когда-нибудь, почему ты так ненавидишь новые технологии? Russ, you ever thought about why you hate technology so much?
Ты не в курсе, он когда-нибудь задумывался о франчайзинге? Do you know if he's ever thought about franchising?
На протяжении большей части моей жизни я не задумывался насчёт моей способности говорить. For most of my life, I never gave a second thought to my ability to speak.
Когда я работал продюсером в Лос-Анджелесе, я ни на секунду об этом не задумывался. While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second.
Тогда я, конечно, об этом не задумывался, но потом понял, что это была вершина моего образования. And at the time I didn't think much about it, but then later, I realized that that was the high point of my education.
Но он никогда не задумывался, ни на одну секунду, что это значит для них - расти с пустотой в сердце. He never thought for one second what it meant for them to grow up with a hole in their lives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.