Ejemplos del uso de "задушили" en ruso con traducción "choke"

<>
Газеты писали, что ее задушили. The papers say she was choked to death.
Полицейского только что изнасиловали и чуть не задушили насмерть. A cop was just raped and nearly choked to death.
Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили. And we haven't found the implement that was used to choke him to death.
Вы задушили ее в припадке ярости, и воткнули топор ей в спину как намёк, что не стоит забывать про семейное наследие. So, you choked her in a fit of crazed rage, and you stuck an axe in her back as a statement in honor of your family's heritage.
Пограничники Израиля сократили поток людей, пересекающих границы, до тонкой струйки, и задушили экономику Газы, перекрыв импорт и экспорт и отрезав поставки топлива и электричества. Israeli border controls have reduced the flow of people crossing the border to a trickle, and have suffocated Gaza's economy, choking off imports and exports and cutting fuel deliveries and electricity.
Ваше досье говорит, что вы закончил колледж в 16 лет, Выпускник школы в 19, и Вас послали сюда после того, как Вы едва не задушили Вашего отца. Your file says that you finished college at 16, graduate school at 19, and you were sent here after nearly choking your father to death.
Если не задушат до смерти. Unless I choke to death.
Так почему Барри задушил его? So why would Barry choke him to death?
Она задушила его голыми руками. She choked him with her bare hands.
Оно чуть не задушило меня. It almost choked me to death.
Я задушу тебя париком твоего любовника! I will choke you to death with your boyfriend's wig!
Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда. There's enough cumin in here to choke a camel.
Её использовали чтобы задушить большого парня до смерти. It takes heft to choke a big guy to death.
Она была убита - задушена до смерти, а потом повешена. She was murdered - choked to death and then strung up.
Позвольте мне сказать, эстетство Джеффри было задушено безвкусной подделкой. Let me tell you, Geoffrey's hermetic aestheticism was choked with tawdry pastiche.
Ты что, задушить меня до смерти что-ли хочешь? Are you trying to choke me to death, Abel?
Я хотела его задушить до смерти его дурацкими подтяжками. I wanted to choke him to death with those stupid suspenders.
Вдруг он пытался засунуть ей кляп в рот, и случайно задушил. For all I know, he was trying to put a gag on her, accidentally choked her to death.
Если оно не задушит вас досмерти, вы наверняка погибните при взрыве. If that doesn't choke you to death, you'll surely die in the explosion.
Речь о том, что я пытался задушить свою девушку до смерти. It's about the fact that I tried to choke my girlfriend to death.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.