Sentence examples of "заказа" in Russian
Ограниченное число номеров может быть предоставлено участникам по ценам в бельгийских франках/евро, указанным в прилагаемом бланке заказа.
A limited number of rooms are being made available to participants at the Belgian franc/euro rates quoted in the booking form attached.
Эта процедура используется, чтобы настроить для заказа продукции в категории.
Use this procedure to set up rules for ordering products in a category.
Группе ревизоров следует признать, что в настоящее время механизм онлайнового заказа билетов представляет собой значительный финансовый риск для обеспечения программы поездок в Центральных учреждениях.
The audit team should recognize that, at the present time, the online booking tool represents a significant financial risk to the administration of the travel programme at Headquarters.
В следующей таблице перечислены методы для заказа номенклатур и описано, как номенклатуры потребляются.
The following table lists methods for ordering items and describes how the items are consumed.
Тем не менее Служба оформления поездок и перевозок признает, что механизм онлайнового заказа билетов будет совершенствоваться и в конечном итоге позволит сократить потребности в услугах транспортных агентств по бронированию, что приведет к сокращению оперативных расходов Организации.
However, the Travel and Transportation Section recognizes that the online booking tool technology will continue to improve and will ultimately result in a reduced involvement of the travel agency in the reservation process, thus lowering the operating cost to the United Nations.
Купля и продажа определяются на основе подачи заказа, а не осуществления платежа или поставки.
The sale and purchase is defined by the action of ordering, not the payment or delivery.
В зале заседаний был распространен документ, содержащий конкретную информацию, в том числе о периодах отдыха и разрешенных остановок в пути, о порядке работы системы предварительного заказа и приобретения авиабилетов, а также разъяснения административных правил, касающихся предоставления документов на оплату расходов по поездкам и возмещения путевых расходов.
A document was distributed, giving specific information concerning, inter alia, rest periods and authorized stop-overs, the system for booking and purchasing air tickets, as well as clarifications of administrative rules regarding travel claims and reimbursement of travel expenses.
Можно заблокировать договоры покупки, чтобы проконтролировать, доступны ли они агентам по покупкам на этапе оформления заказа.
You can put purchase agreements on hold to control whether those purchase agreements are available to purchasing agents during ordering.
Эй, знаешь, я подумала вместо заказа, может быть, ты и я перекусим в ресторанчике у Сестона?
Hey, you know, I was thinking rather than ordering in, maybe you an I could grab a bite at Cestone's?
Можно заблокировать договоры продажи, чтобы проконтролировать, доступны ли они агентам по продажам на этапе оформления заказа.
You can put sales agreements on hold to control whether those sales agreements are available to sales agents during ordering.
Можно настраивать и поддерживать каталоги для заказа номенклатур или услуг, необходимых сотрудникам для выполнения повседневных обязанностей.
You can set up and maintain catalogs for ordering the items or services that employees require to perform their daily activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert