Exemples d'utilisation de "заклепка с медной головкой" en russe
Ты будешь кивать головкой, как маленькая хорошая девочка.
You're gonna nod your head, like a good little girl.
Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
Indeed, China's development of the Aynak Copper Mine was the largest single foreign direct investment in Afghanistan's history.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк.
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
" Ось наблюдения "- это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с фотометрической головкой.
" Observation axis ", a line segment from the reference centre to the photometer head.
Черный, с эмблемой, с моим именем на медной табличке сзади.
It's black with arms, with my name on a brass plate on the back.
соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления;
the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;
Но когда делается копия с использованием медной пластины, нужно не намного больше времени, чтобы сделать две копии, вместо одной.
But when making a forgery using copper plate, it takes negligibly more time to create two copies, rather than one.
Кроме того, во время поездки Группы в Йемен один надежный источник заявил ей о том, что ракеты с тепловой головкой самонаведения, равно как и активно-реактивные гранаты и другие виды стрелкового оружия и легких вооружений, которые обычно стремятся приобрести террористические группы, регулярно продаются на открытых рынках оружия, которые существуют в различных частях страны.
Furthermore, during its visit to Yemen, the Group was told by a reliable source that heat-seeker missiles, as well as rocket-propelled grenades and other types of light weapons and small arms usually sought by terrorist groups, are regularly sold in open weapons markets that are commonplace in different parts of the country.
Я хочу сказать, знаешь сколько можно наварить на медной насадке для душа.
I mean, you know what the mark-up on a brass showerhead is.
Неиспользованные боеприпасы довольно безопасны, если не бросать их головкой взрывателя вниз, однако разобранные снаряды и мины весьма непредсказуемы. Кроме того, внутри цеха могут находиться мины-ловушки.
Unfired ordnance is fairly safe, as long as you don’t drop it on its nose, but disassembled munitions are unpredictable, and the lab could have been booby-trapped besides.
Я участвую в тендере на постройку учебного центра с бассейном и медной кровлей.
I am bidding on a nice course center with pool and copper roof.
Может они вырезали эти огромные каменные блоки молоточками, долотами, и медной проволокой, как предполагают известные археологи?
Did they cut these massive stone blocks with hammers, chisels, and copper wire, as mainstream archeologists suggest?
Следующие четыре года провела в одиночестве в клетке на дне медной шахты.
Spent the next four years alone in a cage - at the bottom of a copper mine.
Анализ показал следы асбеста, гипсовой штукатурки и старой медной изоляции.
Analysis came back with traces of asbestos, gypsum plaster, and old copper insulation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité