Ejemplos del uso de "заключать в скобки" en ruso

<>
Строго говоря, не всегда обязательно заключать идентификатор или его части в квадратные скобки. Strictly speaking, you do not always have to type square brackets around an identifier or partial identifier.
Поэтому представляется нецелесообразным заключать в квадратные скобки статьи 1.20 (b) или 1.9 (b). It would not, therefore, seem advisable to place square brackets around articles 1.20 (b) or 1.9 (b).
На своей восемнадцатой сессии Рабочая группа решила, что следует подготовить текст, предусматривающий, что в отношении ответственности грузоотправителя за задержку действует право заключать договоры, и аналогичный помещенной в квадратные скобки формулировке " если только не согласовано иное " в положении об ответственности перевозчика за задержку. At its 18th session, the Working Group decided that text should be prepared that would make shipper's delay liability subject to freedom of contract, just as there is bracketed “unless otherwise agreed” language in the provision on carrier's liability for delay.
В частности, египетские власти беззастенчиво используют статью 98 Уголовного кодекса Египта – которая запрещает гражданам Египта порочить «небесную религию», разжигать межрелигиозную рознь или оскорблять ислам – чтобы задерживать, преследовать в судебном порядке и заключать в тюрьму членов религиозных меньшинств, особенно христиан. In particular, the Egyptian authorities brazenly use Article 98(f) of the Egyptian Penal Code – which prohibits citizens from defaming a “heavenly religion,” inciting sectarian strife, or insulting Islam – to detain, prosecute, and imprison members of non-majority religious groups, especially Christians.
Серии пустых массивов. Теперь все эндпойнты API Graph последовательно объединяют и заключают пустые массивы в скобки [], а пустые объекты — в скобки {}. Serialized Empty Arrays - All Graph API endpoints now consistently serialize empty arrays as [] and empty objects as {}.
Типичный занимающийся предпринимательской деятельностью университет должен либо заключать в себе, либо быть окружен фирмами, образованными в результате научных исследований, и, возможно, даже иметь общую с ними инфраструктуру. The typical entrepreneurial university will contain, or be surrounded by, a penumbra of firms that originated from academic research, perhaps even sharing infrastructure.
Например, если за знаком подчеркивания следует правая круглая скобка (_)), положительные числа будут расположены в одну колонку с отрицательными, заключенными в скобки. For example, when you follow an underscore with a right parenthesis, such as _), positive numbers line up correctly with negative numbers that are enclosed in parentheses.
Текстовые значения, содержащие пробелы, необходимо заключать в кавычки. Text values with spaces require quotation marks around the value.
У нее есть ряд особенностей. Не вводите фигурные скобки вручную: вместо этого нажмите клавиши CTRL+SHIFT+ВВОД, и Excel заключит формулу =СУММ(ЕСЛИ(A2:A6>20;A2:A6)) в скобки. An array formula requires some special treatment: Instead of typing the braces yourself, you must instead press CTRL+SHIFT+ENTER — Excel then surrounds the formula =SUM(IF(A2:A6>20,A2:A6)) with the braces.
Числовые и логические значения, а также значение $Null не требуется заключать в кавычки. Numerical values, Boolean values and $Null don't require quotation marks around the value.
Обратите внимание на то, что адрес заключен в скобки. Note the use of parentheses to enclose the address.
Важно: Все текстовые условия и условия с логическими и математическими знаками необходимо заключать в двойные кавычки ("). Important: Any text criteria or any criteria that includes logical or mathematical symbols must be enclosed in double quotation marks (").
Значение складской проводки, заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка физически разнесена в запасы. An inventory transaction value enclosed in brackets indicates that the inventory transaction is physically posted into inventory.
Имена, которые состоят из нескольких слов либо содержат цифры или символы, нужно заключать в одинарные кавычки. Use single quotation marks around names that are more than one word or that include numbers or symbols.
Значение складской проводки, не заключенное в скобки, указывает на то, что складская проводка финансово разнесена в запасы. An inventory transaction value without brackets indicates that the inventory transaction is financially posted into inventory.
Числа не нужно заключать в кавычки. Numbers don't need to have quotation marks.
Чтобы изменить порядок выполнения формулы, заключите ее часть, которая должна быть выполнена первой, в скобки. To change the order of evaluation, enclose in parentheses the part of the formula to be calculated first.
Различные законы для различных групп женщин являются фактически своего рода дискриминацией среди женщин, и в других странах в подобных случаях были найдены альтернативные решения, такие как официальный гражданский брак, который нужно заключать в обязательном порядке и который при желании может дополняться религиозной церемонией. Different laws for different groups of women was in fact a form of discrimination among women, and in similar situations in other countries alternative solutions had been found, such as that of an official civil marriage which must be entered into, complemented if desired by a religious ceremony.
Если в качестве аргумента "ссылка" используется несмежный диапазон, его необходимо заключить в скобки If you are entering a nonadjacent range for the reference, enclose reference in parentheses.
Учитывая усилия по ускорению процесса от сбора и найма персонала, повышению его транспарентности, обеспечению единообразия статуса контрактов всего персонала в Центральных учрежде-ниях и улучшения возможностей для продвижения персонала по службе была принята рекомендация Генерального контролера более не заключать в Центральных учреждениях контракты в соответствии с серией 200 (так называемые " контракты L ") или серией 300 (назначения на ограниченный срок Правил о персонале). In view of the current drive to speed up the selection and recruitment process and enhance its transparency, ensure uniformity of contractual status for all staff at Headquarters and improve staff career development, he had accepted the Comptroller-General's recommendation that no further contracts at Headquarters should be issued under the 200 series (the so-called “L contracts”) or the 300 series (appointments of limited duration) of the Staff Rules.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.