Ejemplos del uso de "заключительные" en ruso con traducción "concluding"

<>
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I
Заключительные замечания Специального докладчика по главе I 63- 69 Concluding remarks of the Special Rapporteur on Chapter I 63- 69
Замечания общего характера и заключительные замечания различных комитетов также публикуются на албанском языке. The various committees'general comments and concluding observations were also published in Albanian.
На своем 2391-м заседании, состоявшемся 25 июля 2006 года, Комитет принял следующие заключительные замечания. It adopted the following concluding observations at its 2391st meeting on 25 July 2006.
Комитет также предлагает, чтобы данный доклад и заключительные замечания были переведены на официальные национальные языки. The Committee also suggests that the report and the concluding observations be translated into the official national languages.
Он принял следующие заключительные замечания на своем 2164-м заседании, состоявшемся 6 ноября 2003 года. It adopted the present concluding observations during its 2164th meeting, held on 6 November 2003.
На своем 2358-м заседании, состоявшемся 24 марта 2006 года, Комитет принял следующие заключительные замечания. It adopted the following concluding observations at its 2358th meeting, on 24 March 2006.
Источник: Заключительные замечания Комитета по правам человека относительно Израиля от 1998 года и международные агентства новостей. Sources: Concluding observations of the Human Rights Committee on Israel 1998, and international news agencies.
Наконец, он спрашивает, намерено ли правительство перевести на финский язык, опубликовать и распространить заключительные замечания Комитета. Finally, he wondered whether the Government intended to translate, publish and distribute the Committee's concluding comments.
В соответствующих пунктах настоящего доклада содержатся ответы на заключительные замечания КЛРД, касающиеся доклада Китая от 2001 года. Related paragraphs of this report contain responses to CERD's concluding observations about China's 2001 report.
документация для заседающих органов: заключительные замечания по докладам государств-участников (12); перечни вопросов (12); замечания общего порядка (1); Parliamentary documentation: concluding observations on the reports of States parties (12); lists of issues (12); general comments (1);
На 10-м заседании 5 декабря 2006 года г-н Гусак ответил на вопросы и высказал свои заключительные замечания. At the 10th meeting, on 5 December 2006, Mr. Husák responded to questions and made his concluding remarks.
На 10-м заседании 5 декабря 2006 года г-н Гусак ответил на вопросы и сделал свои заключительные замечания. At the 10th meeting, on 5 December 2006, Mr. Husák responded to questions and made his concluding remarks.
Кроме шведского языка Комитет предлагает перевести настоящий доклад и заключительные замечания на официальные языки меньшинств, на которых говорят в Швеции. In addition to Swedish, the Committee suggests that the report and the concluding observations be translated into the official minority languages spoken in Sweden.
документация для заседающих органов: общие комментарии (2); перечни вопросов по докладам стран (30); заключительные замечания (30); и страновые обзоры (30); Parliamentary documentation: general comments (2); lists of issues relating to country reports (30); concluding observations (30); and country profiles (30);
документация для заседающих органов: замечания общего порядка (2); перечни вопросов по докладам стран (30); заключительные замечания (30); сводки по странам (30); Parliamentary documentation: general comments (2); lists of issues relating to country reports (30); concluding observations (30); country profiles (30);
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подтверждает, что впредь такой пункт будет включаться во все заключительные замечания и что в пункт 17 будет включено слово " факультативное ". The CHAIRMAN confirmed that such a paragraph would henceforth be incorporated in all concluding observations and that the term “optional” would be introduced in paragraph 17.
Каждый договорный орган должен сохранить свою базовую сферу компетенции, рассматривая доклады со своей собственной позиции и формулируя свои собственные заключительные замечания. Each treaty body must retain its core competence, considering reports from its own perspective and drawing up its own concluding observations.
Он приветствует тот факт, что эти заключительные замечания были переведены на непальский язык для обеспечения лучшего понимания вопросов прав человека женщин. It welcomes the fact that these concluding comments were translated into Nepali to foster a better understanding of the human rights of women.
документация для заседающих органов: перечни вопросов по страновым докладам (24); заключительные замечания (24); сводки информации по странам (36); замечания общего порядка (3); Parliamentary documentation: lists of issues relating to country reports (24); concluding observations (24); country profiles (36); three general comments (3);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.