Ejemplos del uso de "заключить" en ruso con traducción "enclose"

<>
Имя можно заключить в квадратные скобки. You can use square brackets to enclose the name.
Обратите внимание: текстовую строку необходимо заключить в кавычки. Note that the text string must be enclosed in quotation marks.
Если используется IP-адрес, необходимо заключить его в квадратные скобки ([ ]). If you use an IP address, you must enclose it in brackets ([ ]).
Если в формуле содержится текст, его нужно заключить в кавычки. If you create a formula that includes text, enclose the text in quotation marks.
Для поиска точного совпадения фразы из нескольких слов необходимо заключить фразу в кавычки. To search for an exact match of a multiple word phrase, you must enclose the phrase in quotation marks.
В командной консоли Exchange, если значение содержит пробелы, его необходимо заключить в кавычки ("). In the Exchange Management Shell, if the value contains spaces, enclose the value in quotation marks (").
Если в качестве аргумента "ссылка" используется несмежный диапазон, его необходимо заключить в скобки If you are entering a nonadjacent range for the reference, enclose reference in parentheses.
Пушкино, Московская область (если значение содержит знаки пунктуации, его нужно заключить в прямые кавычки) New York, N.Y. (Note that you must enclose the value in quotation marks if it includes punctuation.)
Кроме того, нетекстовые значения, которые требуется обрабатывать как текстовые, необходимо заключить в одинарные или двойные кавычки. You should also ensure that any non-text values that you want to be treated as text values are enclosed in single or double quotation marks.
Например, если в качестве разделителя используется запятая, а значение поля равно Самара, Вологда, его придется заключить в ограничители: "Самара, Вологда". For example, if comma is used as the field delimiter, and New York, Chicago is a valid field value, you must enclose the value within a pair of qualifiers, like this: "New York, Chicago"
Примечание: Если полный путь содержит пробелы, необходимо заключить его в апострофы (в начале пути и после имени книги перед восклицательным знаком). Note: If the full path has space characters, enclose the path in single quotation marks (at the beginning of the path and after the name of the worksheet, before the exclamation point).
Если имена листов или книг, на ячейки или значения в которых вы ссылаетесь, содержат небуквенные символы, их нужно заключить в одинарные кавычки ('). When referring to values or cells on other worksheets or workbooks that have non-alphabetical characters in their names, the names must be enclosed in single quotation marks (').
Имя файла не важно, но не забудьте заключить его в кавычки, чтобы файл сохранялся как QTNE.cfg, а не как QTNE.cfg.txt. The name of the file isn't important, but be sure to enclose the value in quotation marks so the file is saved as QTNE.cfg and not QTNE.cfg.txt.
Пункт 6.1.1, заменить слова " шум, производимый при качении " словами " звук, производимый при качении ", а в столбике " предельные значения в дБ (А) " таблицы все предельные значения заключить в квадратные скобки, указав на необходимость их пересмотра. Paragraph 6.1.1., amend the words " rolling noise " to read " rolling sound ", and in the Table, column " Limit dB (A) " enclose all limit values into square brackets, indicating that re-consideration is necessary.
Как заявил затем представитель Соединенных Штатов, он считает, что у него не было достаточно времени высказать свои возражения после принятия Комитетом текста и не согласен с такой процедурой, и просит указанный текст заключить в квадратные скобки, для того чтобы отразить отсутствие консенсуса. The representative of the United States later stated that he felt that that he had not had sufficient time to object when the Committee adopted the text, did not consent to that procedure and requested that the text in question be enclosed in square brackets to indicate the lack of consensus.
Введите &" "& (пробел, заключенный в кавычки). Type &” “& (a space enclosed in quotation marks).
и заключенных в двойные кавычки (""). and enclosed in double quotation marks ("").
Константы заключены в фигурные скобки ({ }). Enclose them in braces ({ }).
Заключены ли имена листов в апострофы? Are sheet names enclosed in single quotation marks?
Ты был заключен в поле сил гравитации. You were enclosed in a field of gravity force and reliance power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.