Ejemplos del uso de "закона о социальном обеспечении" en ruso

<>
В соответствии со статьей 95 Закона о социальном обеспечении, действующего с 1982 года, выплачивается пособие по материнству в связи с временной нетрудоспособностью беременной женщины. Under article 95 of the social security organizational law in force since 1982, a maternity allowance is granted in view of a pregnant woman's temporary inability to work.
В заключение, касаясь вопроса о сроках принятия проекта закона о социальном обеспечении, о котором говорилось в пункте 233 доклада, оратор говорит, что о принятии данного проекта закона может быть объявлено в ближайшее время. Finally, turning to the issue of the timeline for the bill on social security referred to in paragraph 233 of the report he said that an announcement might be expected soon.
Комитет обеспокоен тем, что в ожидании принятия парламентом Закона о социальном обеспечении работников неорганизованного сектора трудящиеся в государстве-участнике, абсолютное большинство которых работает в неорганизованном/неформальном секторе, не пользуются в настоящее время защитой со стороны государственной системы социального обеспечения. The Committee is concerned that, pending the adoption by the Parliament of the Unorganized Sector Worker's Social Security Bill, workers in the State party, a majority of whom are employed in the unorganized/informal sector, do not currently benefit from state-administered social security protection.
В отношении матерей, являющихся главами семей, включая незамужних матерей и вдов, правительство на основе Закона о социальном обеспечении матерей, имеющих иждивенцев, и вдов и Закона о пособиях на воспитание ребенка принимает различные меры, способствующие привнесению элемента стабильности в их жизнь и побуждающие их стать независимыми. For single-mother families, including unmarried mothers and widows, based on the Law for the Welfare of Mothers with Dependents and Widows and the Child Rearing Allowance Law, the Government has promoted various measures for such mothers to bring stability to their life and encourage them to become independent.
Для последнего из названных планов, который был утвержден в апреле 2001 года в порядке осуществления Рамочного закона о социальном обеспечении, характерна значительная децентрализация сетевой структуры, которая позволяет осуществлять развитие системы на местном уровне путем реализации региональных и районных планов и непосредственно вовлекать местные субъекты в процессы планирования, программирования и осуществления соответствующей политики и мер. This last-named Plan, which was approved in April 2001 in application of the Framework Law on Social Welfare, is characterized by its strongly decentralized network structure, which enables the system to develop at the local level through the regional and area plans, and directly involves local actors in the planning, programming and implementation of policies and actions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.