Ejemplos del uso de "закона штата" en ruso
«Мы никогда прежде не утверждали процессуальную правоспособность частного лица на защиту конституционности закона штата, когда его руководители отказывались это делать.
"We have never before upheld the standing of a private party to defend the constitutionality of a state statute when state officials have chosen not to.
Пропагандистская работа по законопроекту была успешно проведена членами КЗИНОЖ во всех шести геополитических зонах страны, при этом штат Эбоний уже принял Закон против насилия в отношении женщин в качестве закона штата.
Advocacy on the bill has been successfully undertaken in all the six geo political zones in the country by LACVAW members and Ebonyi State has already passed the Law on Violence Against Women as a state Law.
Ряд положений Закона о трудовых отношениях в Бомбее и Закона штата Махараштра 1972 года был включен во всеобъемлющий законопроект о трудовых отношениях 1978 года, который был представлен правительством Джанаты, но не был принят из-за роспуска палаты.
A number of features of the Bombay Industrial Relations Act and the Maharashtra Act of 1972 were incorporated in the comprehensive Industrial Relations Bill 1978 which was introduced by the Janata Government but lapsed with the dissolution of the House.
Нам во Флоридском университете пришлось добиваться принятия закона на уровне штата, чтобы вернуть в учебную программу гуманитарные науки. Теперь все студенты обязаны пройти 12-часовой курс и сдать зачет.
It took legislation at the state level to allow us at the University of Florida (UF) to get the humanities back into the curriculum through requiring of all students 12 hour credits of UF only “core courses.”
В штате Пуэбла, например в разделах I и II статей 1, 2 и 12 Закона о защите жертв преступлений, генеральная прокуратура штата предусмотрела возможность оказания неотложной медицинской, а также психотерапевтической помощи жертвам и пострадавшим в результате преступлений, связанных с пытками.
In Puebla, for example, under articles 1, 2 and 12, parts I and II, of the Act on Protection for Victims of Crime, the Office of the State Attorney-General is able to provide the direct or indirect victim of torture with emergency medical care and psychological help.
На основании данного Высоким судом Австралии в 2000 году толкования Закона об исковой давности, применяемого по всей Австралии, иск автора был возвращен под юрисдикцию Верховного суда штата Западная Австралия.
In the year 2000, the High Court of Australia interpreted the Limitation Act applicable throughout Australia, in a way that returned the author's claim back to the jurisdiction of the Supreme Court of Western Australia.
В 1973 году его дело было передано окружному суду штата Нью-Джерси за нарушение закона о нейтралитете этой страны в связи с участием в действиях против кубинского консульства в Монреале, Канада, и против кубинского судна, и он был приговорен к наказанию в 6 месяцев лишения свободы и 5 годам лишения свободы условно.
In 1973, he was submitted to the New Jersey District Court for breaking the Neutrality Law of that nation as he participated in actions against the Cuban Consulate in Montreal, Canada, and against a Cuban ship, for which he was sentenced to 6 months in prison and 5 years'probation.
Закон о цензуре в кинематографии штата Сокото, глава 23, и статья 233 закона об Уголовном кодексе (раздел 77 Законов Федерации Нигерии) об изданиях непристойного содержания также служат сдерживающим фактором для лиц, покровительствующих производству таких фильмов;
The Cinematography Censorship Law cap 23 in Sokoto and Section 233 of Criminal Code Act (CCA) cap 77 Laws of the Federation of Nigeria (LFN) on obscene publications; also serve as deterrence to those that patronize such films.
Свежие новости: В воскресенье сенатор от штата Нью-Йорк Чарльз Шумер (Charles Schumer) поддержал призыв Израэла о принятии нового закона и потребовал запретить изготовление оружия на 3D-принтерах.
Update: On Sunday, New York Senator Charles Schumer echoed Israel's call for that new legislation to ban 3D-printable guns.
По сообщению заявителя, Управление бокса штата Новый Южный Уэльс, являющееся уставным органом, неправомерно подвергло ее дискриминации, нарушив положения Закона, когда отказалось рассмотреть ее заявление о регистрации в соответствии с Законом 1986 года о контроле за деятельностью в таких видах спорта, как бокс и борьба (штат Новый Южный Уэльс), а отказало ей лишь потому, что она женщина.
The applicant alleged that, under the Act, the New South Wales Boxing Authority, a statutory authority, had unlawfully discriminated against her because it had failed to consider her application for registration under the Boxing and Wrestling Control Act 1986 (New South Wales) on its merits, but had rejected it on the basis that she was female.
Оба штата только что завершили процесс разработки и издания норм и правил, которые изложат результаты референдума в виде закона: как запретить употребление несовершеннолетним; как наказывать за вождение под воздействием вещества; какие налоги и ставки являются наиболее подходящими; какие меры применять к нерезидентам, а также множество других сложных и спорных вопросов.
Both states have just concluded the drafting and publication of the rules and regulations that will translate their referendum results into law: how to forbid consumption by minors; how to punish consumers driving under the influence; what kind of taxes and tax rates are most appropriate; and how non-residents will be treated, among other complicated and controversial issues.
Конгрессмен из штата Нью-Йорк Стив Израэл (Steve Israel) отреагировал на разработку Defense Distributed новыми призывами к пересмотру закона, запрещающего изготовление оружия, которое не находят металлоискатели.
New York Congressman Steve Israel responded to Defense Distributed's work by renewing his call for a revamp of the Undetectable Firearms Act, which bans any firearm that doesn't set off a metal detector.
Те, кто обеспечивает соблюдение закона, должны повиноваться закону.
Those who enforce the law must obey the law.
Как Вы увидите из этих документов, мы постоянно придерживались требований закона.
As you will see from these documents, all our conduct has been in accordance with legal requirements.
Сторонники легализации и должностные лица штата планируют расширять территорию легализованной торговли, но в то же время они с опаской ждут указаний от федеральный властей, которые по-прежнему планируют рассматривать продажу и выращивание марихуаны как федеральные преступления.
As advocates and state officials plan for a new frontier of legalized sales, they are also anxiously awaiting direction from the federal government, which still plans to treat the sale and cultivation of marijuana as federal crimes.
Законопроект штата Вашингтон, названный I-502, вступит в силу 6 декабря и на целый год ввергнет штат в состояние неопределенности, когда системы государственного лицензирования еще нет, а право владения марихуаной уже узаконено.
Washington's law, called I-502, takes effect on Dec. 6, which also leaves a year of limbo during which the state licensing system will not yet exist, but legalized possession will.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad