Ejemplos del uso de "законному" en ruso con traducción "licit"
Traducciones:
todos2652
legitimate1153
legal922
lawful369
licit102
rightful54
valid28
innocent18
legit5
otras traducciones1
отдавая должное усилиям всех стран, особенно стран-производителей наркотических средств для использования в научных и медицинских целях, и Международного комитета по контролю над наркотиками в деятельности по недопущению утечки этих веществ на незаконные рынки и поддержанию производства на уровне, соответствующем законному спросу, согласно Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года и Конвенции о психотропных веществах 1971 года,
Recognizing the efforts of all countries, in particular those that produce narcotic drugs for scientific and medical purposes, and of the International Narcotics Control Board in preventing the diversion of such substances to illicit markets and in maintaining production at a level consistent with licit demand, in line with the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 and the Convention on Psychotropic Substances of 1971,
отдавая должное усилиям всех стран, особенно стран-производителей наркотических средств для использования в научных и медицинских целях, и Международного комитета по контролю над наркотиками в деятельности по недопущению направления этих веществ на незаконные рынки и поддержанию производства на уровне, соответствующем законному спросу, согласно Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года и Конвенции о психотропных веществах 1971 года,
Recognizing the efforts of all countries, in particular those that produce narcotic drugs for scientific and medical purposes, and of the International Narcotics Control Board in preventing the diversion of such substances to illicit markets and in maintaining production at a level consistent with licit demand, in line with the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 and the Convention on Psychotropic Substances of 1971,
усиление контроля за законным международным движением химических прекурсоров и их использованием для выявления общих тенденций;
Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends;
Был подготовлен соответствующий документ для регулирования этого процесса и обеспечения соблюдения законных условий производства конопли.
A document had been produced to guide the process and ensure adherence to the licit conditions of hemp production.
Многие законные банки были только рады принять вклады из очень сомнительных источников не задавая никаких вопросов.
And a lot of licit banks were also happy to accept deposits from very dubious sources without questions being asked.
признавая необходимость запрещения международной торговли семенами мака, поступающими из стран, в которых законное культивирование опийного мака не разрешено,
Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from countries where no licit cultivation of opium poppy is permitted,
В Южной Америке и Африке поставки САР по-прежнему обеспечивались в основном за счет утечки из законных каналов.
In South America and in Africa, ATS were still supplied mainly through diversion from licit channels.
просит государства-члены препятствовать международному перемещению семян мака из стран, в которых законное культивирование опийного мака не разрешено, путем:
Requests Member States to prevent the international movement of poppy seeds from countries in which no licit cultivation of opium poppy is permitted by:
отмечая, что запасов опиатного сырья по-прежнему достаточно для удовлетворения прогнозируемого законного спроса и что следует избегать образования чрезмерных запасов;
Noting that the stocks of opiate raw materials continue to be sufficient to cover the expected licit demand and that excessive stocks should be avoided,
Одно государство сообщило об общей площади земельных угодий, отведенных под законное культивирование каннабиса для производства волокна, используемого в бумажной промышленности.
One State reported on the total area allocated to licit cultivation of cannabis plants for the production of fibre, which is utilized in the paper industry.
призывает государства-члены принять следующие меры по борьбе с международным перемещением семян мака из стран, в которых законное культивирование опийного мака не разрешено:
Calls upon Member States to take the following measures to fight the international movement of poppy seeds from countries where no licit cultivation of opium poppy is permitted:
В определение полинар-комании входит использование законных и незаконных наркотиков, таких как табак, алко-голь, каннабис, стимуляторы амфетаминового ряда и другие незаконные наркотики.
In the definition of polydrug use, licit and illicit drugs are included, such as tobacco, alcohol, cannabis, amphetamine-type stimulants and other illicit drugs.
ввиду огромных масштабов законной торговли ангидридом уксусной кислоты нарко-дельцы могут использовать любую страну мира в качестве потенциального источника для организации утечки этого вещества;
The extensive licit trade patterns of acetic anhydride enable traffickers to target any country in the world as a potential source of diversion for the substance;
с удовлетворением отмечая, что система исчислений и оценок в значительной степени способствует предупреждению утечки этих веществ из каналов законной международной торговли в незаконные каналы,
Noting with satisfaction that the system of estimates and assessments has contributed effectively to the prevention of diversion of those substances from licit international trade into illicit channels,
Об усилении контроля за законным движением наркотических средств и психотропных веществ и за деятельностью национальных систем контроля свидетельствует поддержание более интенсивной связи с правительствами.
Enhanced monitoring of the licit movement of narcotic drugs and psychotropic substances and of national control systems was evidenced by more intensive communication with Governments.
сбор данных и анализ информации о структуре законного производства, использования прекурсоров и торговли ими для содействия выявлению подозрительных сделок и создания и ведения базы данных;
Data and analyses of information on the licit manufacture, trade and patterns in the use of precursors to facilitate identification of suspicious transactions and develop and maintain a database;
Как в Африке, так и в Южной Америке, по-видимому, незаконный рынок стимуляторов снабжается в основном за счет утечки фармацевтических препаратов из законных каналов сбыта.
In both Africa and South America, the illicit market for stimulants appears to be supplied mostly by the diversion of pharmaceuticals from licit channels.
сбор данных и анализ информации о законном производстве и структуре использования прекурсоров и торговле ими для содействия выявлению подозрительных сделок и создания и ведения базы данных;
Data and analyses of information on the licit manufacture, trade and use patterns of precursors to facilitate identification of suspicious transactions and development and maintenance database;
сбор данных и анализ информации о законном производстве и порядке использования прекурсоров и торговли ими для содействия выявлению подозрительных сделок и создания и ведения базы данных;
Data and analyses of information on licit manufacture, trade and use patterns of precursors to facilitate identification of suspicious transactions and develop and maintain database;
Комиссия выразила признательность Комитету за четко составленный глобальный обзор торговли наркотиками в законных целях и последние тенденции в утечке прекурсоров, в частности прекурсоров стимуляторов амфетаминового ряда.
The Commission thanked the Board for the clear, global overview of the licit trade in precursors and the latest trends in the diversion of precursors, in particular, precursors of amphetamine-type stimulants.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad