Ejemplos del uso de "законны" en ruso con traducción "lawful"
Traducciones:
todos2653
legitimate1153
legal922
lawful369
licit102
rightful54
valid28
innocent18
legit5
otras traducciones2
Наконец, следует упомянуть о том, что в соответствии со статьей 33 Закона об ассоциациях скрытая или тайная деятельность той или иной ассоциации, даже если ее цели законны, неведение — секретарем или казначеем ассоциации — заверяемой бухгалтерской отчетности или ее необновление в течение более чем шести месяцев либо отказ представителям компетентных властей в доступе к ней представляют собой незаконные действия, наказываемые штрафом, начисляемым на посуточной основе.
Finally, it should be mentioned that, under article 33 of the Associations Act, the following constitute unlawful actions subject to penalties in the form of fines: running a secret association, even when its goals are lawful, keeping unsealed books or keeping books that are more than six months behind, in the case of a secretary or treasurer of an association, or denying access to the competent authorities.
Вы обвиняетесь в принижении законной королевской власти.
You are here charged with derogating the king's lawful authority.
Вы вправе использовать наш сайт только в законных целях.
You may use our site only for lawful purposes.
Стюарт Биксби, берете ли вы этого мужчину в законные мужья?
And, Stuart Bixby, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
Мы также призываем к восстановлению законного правления Палестинской администрации в Газе.
We also call for a restoration of the lawful Palestinian Authority in Gaza.
Верховный суд Ирландии рассматривал требование в отношении законного (или обычного) проживания.
The Supreme Court of Ireland has addressed the requirement of lawful (or ordinary) residence.
И вы, Грегори Хаус, берете эту женщину в свои законные жены?
And do you, Gregory House, take this woman to be your lawfully wedded wife?
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии;
(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;
И ты, Джоан Винфилд, берешь ли этого мужчину в свои законные мужья?
And do you, Joan Winfield, take this man to be your lawful wedded husband?
намеревается покинуть Государство и въехать в другое государство без законных оснований; или
intends to leave the State and enter another State without lawful authority; or
Вследствие законных претензий или требований соответствующих торговых платформ, филиалов и третьих сторон;
In consequence of lawful claims or requirements of corresponding organized trading platforms, affiliates as well as in consequence of lawful claims of third parties,
Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country.
Согласен ли ты, Сидни Джордж Снелл, взять Линди Карен Прентис в свои законные жены?
Do you, Sidney George Snell, take Lindy Karen Prentice to be your lawful wedded wife?
В своей речи Буш назвал использовавшиеся ЦРУ процедуры допроса с пристрастием «безопасными, законными и необходимыми».
In the speech, Bush described the CIA’s enhanced interrogation procedures as “safe and lawful and necessary.”
Сотрудникам ивуарийской таможни не позволяют исполнять свои законные обязанности, в том числе производить проверки и досмотр.
The Ivorian Customs authorities are prevented from performing their lawful duties, including inspection and examination.
Такие случаи возможны также в условиях, когда законные властные структуры только восстанавливаются, например после иностранной оккупации.
They may also cover cases where lawful authority is being gradually restored, e.g., after foreign occupation.
в отношении боли или страданий, причиненных в Гонконге, законные полномочия, основания или оправдания, предусмотренные законодательством Гонконга;
In relation to pain or suffering inflicted in Hong Kong, lawful authority, justification or excuse under the law of Hong Kong;
Как сын Изабеллы Французской, внук Филлипа IV Французского, наследник Дома Капетингов, я законный, богоизбранный король Франции!
As son of Isabella of France, grandson of Phillip IV of France, heir of the House of Capet, I am the lawful, God-given King of France!
Аборт считается законным, если срок беременности не превышает 20 недель, а лицо, производящее аборт, считает, что:
Accordingly, an abortion is lawful where the pregnancy is 20 weeks'gestation or less, and the person performing the abortion believes that:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad