Exemples d'utilisation de "закройте" en russe

<>
Закройте форму Настройка события процесса. Close the Set up process event form.
Пожалуйста, закройте за собой дверь. Please shut the door behind you.
Закройте крышку отсека для жесткого диска. Replace the hard drive cover.
Установите флажок Утверждено и закройте форму. Select the Approved check box, and close the form.
Закройте калитку и всегда держите ее закрытой! Shut that gate and keep it shut!
Закройте и снова откройте приложение. Close and reopen the app.
Закройте все двери и окна. Shut all the doors and windows.
Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"? So is "presto" Spanish for "cover your ears"?
Нажмите OK, чтобы напечатать чек, и закройте форму Оплата чеком. Click OK to print the check, and then close the Payment by check form.
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль Open green intake valve and shut red return valve
Закройте крышку отсека для жесткого диска, прежде чем включать консоль. Replace the hard drive cover before turning the console back on.
Установите флажок Разрешить использование чеков для банковских или счетов ГК и закройте форму. Select the Allow checks for bank or ledger accounts check box and then close the form.
Закройте форму Поле шаблона зоны. Close the Zone master field form.
И сказал Бог "закройте двери ваши и ешьте апельсины ваши"? And god said, "shut thine door sand eat thine oranges"?
Закройте каждый сантиметр этой дьявольской дыры, им отсюда не выбраться. Cover every inch of this hell hole, they are not getting out of here.
Установите флажок Пометка, чтобы пометить проводку предоплаты для сопоставления, а затем закройте форму. Select the Mark check box to mark the prepayment transaction for settlement, and then close the form.
Закройте форму Группы ретробонусов поставщика. Close the Vendor rebate groups form.
А затем вы можете пойти дальше и для начинающих конкретизировать ещё больше: "Откройте духовку, нагрейте, уменьшите огонь, откройте дверцу не держите её открытой слишком долго, поместите в духовку пингвина и закройте дверцу." ну или что-то подобное. And then for a real beginner, you would go down even further and elaborate more - say, "Open the oven, preheat, wait for the light to go out, open the door, don't leave it open too long, put the penguin in and shut the door ." whatever.
Возьмите свое удостоверение личности и закройте любую конфиденциальную информацию (например, номер кредитной карты или номер социального страхования). Take your ID and cover up any confidential information (ex: credit card number, Social Security number)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !