Ejemplos del uso de "закрытыми" en ruso
Traducciones:
todos3514
close3017
shut165
cover66
closure54
check45
enclose19
gate15
shutter9
closet3
occlude1
otras traducciones120
Для того чтобы лучше использовать нынешний формат закрытых заседаний, на наш взгляд, помимо прочих многочисленных возможных улучшений надлежит создать механизм, который позволял бы, по их запросу, заслушивать заинтересованные государства-члены в конфиденциальном порядке — например, в ходе того, что можно было бы назвать закрытыми консультациями в зале Совета.
In order to achieve better use of the existing format of private meetings, we believe that, among the many possible improvements, a mechanism should be established to allow interested Member States to be heard confidentially, at their request, in what we could call private consultations in the Chamber.
Со стационарного компьютера нельзя сделать публикации закрытыми.
Posts can't be set to private from a desktop computer.
Особенно в доме с закрытыми аптечными шкафчиками.
Especially in a house with locked medicine cabinets.
Чтобы сделать свои публикации закрытыми из приложения Instagram:
To set your posts to private from the Instagram app:
Снова, Европа кажется вступает в кризис с закрытыми глазами.
Once again, Europe seems to be sleepwalking into crisis.
Лежишь на земле с закрытыми глазами, а он облизывает тебе пупок.
You lie on the ground while he licks your belly button.
ограниченный доступ в район порта и более строгий контроль за закрытыми зонами;
limited access to the port area and stricter control to sensitive zones;
Наконец, даже для тех, кто смог получить высшее образование, многие возможности остаются закрытыми.
Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open.
Вы можете сделать свои публикации закрытыми, чтобы их видели только одобренные вами подписчики.
You can make your posts private so that only followers you approve can see them.
Как сделать фото и видео закрытыми, чтобы только авторизованные подписчики могли их видеть?
How do I set my photos and videos to private so that only approved followers can see them?
На 4226-м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 17 ноября 2000 года, в соот-
At the 4226th meeting, held in private on 17 November 2000 in accordance with the understanding
Согласно сообщениям, некоторые политические партии и их сторонники объявили отдельные районы «закрытыми» для оппонентов.
Some political parties and their supporters are reported to have declared certain areas “off-limits” to the opponents.
Г-ном пыхтит так громко, что в него легко попасть даже с закрытыми глазами.
The dwarf breathes so loudly we could have shot him in the dark.
По завершении заседания было принято официальное коммюнике о проведенном за закрытыми дверями заседании Совета Безопасности.
At the end of the meeting, an official communiqué of the private meeting of the Security Council was adopted.
Совет, конечно, собирается на заседания "за закрытыми дверями", лишая общественность возможности наблюдать за его действиями.
The Council of course meets in camera, that is without public scrutiny.
По окончании заседания было принято официальное коммюнике о заседании Совета Безопасности, проведенного за закрытыми дверями.
At the end of the meeting, an official communiqué of the private meeting of the Security Council was adopted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad