Ejemplos del uso de "закупочной деятельности" en ruso

<>
планирование закупок для разработки общей стратегии закупочной деятельности и процедур осуществления закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
Действуя под руководством помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию, Отдел закупок в Центральных учреждениях осуществляет закупочную деятельность и разрабатывает в рамках Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций стратегии и процедуры осуществления закупочной деятельности в Центральных учреждениях, полевых миссиях и отделениях вне Центральных учреждений. Under the supervision of the Assistant Secretary-General for Central Support Services, the Procurement Division at Headquarters undertakes and conducts procurement activities and develops, within the framework of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, policies and procedures for procurement at Headquarters, field missions and the offices away from Headquarters.
Поэтому чрезвычайно важно, чтобы деятельность по планированию в связи с созданием миротворческих операций предусматривала проведение анализа возможностей, открывающихся в рамках стратегии закупочной деятельности, на самом раннем этапе. It is therefore of utmost importance that the planning efforts supporting the establishment of peace operations involve, at a very early stage, an analysis of the possibilities offered under the procurement strategy.
По мнению УСВН в эффективной стратегии должны быть внятно сформулированы основные виды закупочной деятельности и подлежащей выполнению стратегии ее реализации, включая подходы к сложным контрактам, расширение участия поставщиков в закупке тех товаров и услуг, которые исторически не пользовались высоким конкурентным спросом, и использование системных контрактов в интересах Организации. In the view of OIOS, an effective strategy should clearly articulate the major procurement activities and execution strategies to be followed, including how to approach complex contracts, increase vendor participation in those commodities where competition has been historically low, and use systems contracts to the Organization's advantage.
Целевая группа по закупочной деятельности Procurement Task Force
Этические нормы, добросовестность, конфликт интересов и процедуры закупочной деятельности Ethics, integrity, conflict of interest and procurement procedures
планирование закупочной деятельности для разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and procurement methodologies;
1 После брифинга о закупочной деятельности, проводимого заместителем Генерального секретаря по вопросам управления. 1 To be held following the briefing by the Under-Secretary-General for Management.
Расширение участия в закупочной деятельности поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой Improving procurement opportunities for developing countries and countries with economies in transition
и доклад о работе Целевой группы по закупочной деятельности, подготовленный во исполнение соответствующей просьбы Генеральной Ассамблеи. and a report on the activities of the Procurement Task Force prepared at the request of the General Assembly.
Комитет подчеркивает также важность подготовки специалистов по закупочной деятельности для нужд миротворческих операций, особенно в новых миссиях. The Committee stresses also the importance of training in procurement for peacekeeping operations, especially in newly established missions.
Совместно со штабной группой по обзору практики организации закупок был проведен серьезный обзор закупочной деятельности в МООНВС. In conjunction with a Headquarters procurement management review team, a major review was undertaken of the procurement function in UNMIS.
Сокращение потребностей обусловлено переносом сроков осуществления запланированных программ профессиональной подготовки в области закупочной деятельности и управления поставками. The lower requirements resulted from the deferral of the planned training programmes in the areas of procurement and supply chain management.
нарушения в закупочной деятельности (чрезмерные запасы, неиспользуемые запасы/активы, неоправданные закупки, рост расходов вследствие использования неоправданных спецификаций). Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock/assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs).
Прозвучали голоса в поддержку повышения качества закупочной деятельности и обеспечения того, чтобы применялись самые высокие этические нормы. Support was expressed for improving the quality of procurement actions and for ensuring that the highest standards of ethical conduct are applied.
В данном разделе доклада Генерального секретаря описываются реализуемые Секретариатом стратегические инициативы, направленные на оптимизацию закупочной деятельности, включая: This section of the report describes strategic initiatives being pursued by the Secretariat to optimize procurement performance, including
дальнейшему повышению качества и сокращению продолжительности обработки заявок на закупки благодаря повышению автоматизации и дальнейшей рационализации закупочной деятельности; Further improving quality and processing time in the area of procurement through increased automation and the further rationalization of the procurement process;
дальнейшему повышению качества и сокращению сроков выполнения заявок на закупки за счет большей автоматизации и дальнейшей рационализации закупочной деятельности; Further improvement of quality and of processing time in the area of procurement through increased automation and further rationalization of the procurement process;
Поэтому Комиссия не смогла провести в Азиатско-Тихоокеанском отделении ревизию административного бюджета, закупочной деятельности, управления активами и авансовых счетов. Therefore, the Board could not perform audit procedures for the administrative budget, procurement, asset management and imprest accounts at the regional office.
Комитет отмечает, что в настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций отсутствует механизм или методология оценки эффективности закупочной деятельности. The Committee notes that there is no mechanism or methodology to measure the performance of the procurement function within the United Nations system at present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.