Sentence examples of "заливка вкладыша" in Russian
Перед началом использования беспроводной гарнитуры может понадобиться смена ушного вкладыша.
Before you use your wireless headset, you may need to swap out the ear gel for another size.
Для этого на диаграмме нужно щелкнуть правой кнопкой мыши первый ряд данных (левую часть столбика синего цвета) и на вкладке Форматирование выбрать Заливка фигуры > Нет заливки.
In the chart, click the first data series (the Start part of the bar in blue) and then on the Format tab, select Shape Fill > No Fill.
Для вашего удобства в комплект поставки гарнитуры входят три ушных вкладыша разных размеров.
Three ear gels in different sizes are included with your headset, so you can choose one that’s comfortable.
Чтобы добавить рисунок, откройте вкладку "Средства рисования", "Формат", нажмите кнопку "Заливка фигуры" и выберите пункт "Рисунок".
To add a picture, go to the DRAWING TOOLS FORMAT tab, click Shape Fill, and click Picture.
С гарнитурой поставляется удобный кабель micro-USB для зарядки, три ушных вкладыша разных размеров и заушная петля.
Headset comes with a convenient micro USB charging cable, three sizes of ear gels, and an ear loop
В разделе Заливка выберите Рисунок или текстура, а затем нажмите кнопку Файл.
Under Fill, select Picture or texture fill, and then select the File button.
Заушная петля и три ушных вкладыша для беспроводной гарнитуры.
The wireless headset ear loop and three ear gels.
Кроме того, в этом режиме сохраняется заливка, например шевроны с номерами слайдов.
Grayscale also preserves color fills, such as in these chevrons, where the slide number appears.
Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша.
The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel.
В области Формат фигуры в раскрывающемся списке Заливка выберите пункт Рисунок или текстура.
In the Format Shape pane, under Fill, click Picture or texture fill.
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной.
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card.
Чтобы заполнить поле цветом, щелкнем надпись правой кнопкой мыши, выберем пункт "Формат фигуры", "Сплошная заливка" и выберем темно-зеленый цвет.
To give the box a color fill, we’ll right-click it, choose Format Shape, Solid Fill, and dark green.
Закрытые или крытые брезентом контейнеры или вагоны/транспортные средства и их отверстия должны быть герметичными благодаря их конструкции или использованию подходящего вкладыша.
Closed and sheeted containers or wagons/vehicles, and their openings, shall be leak-proof by design or by the fitting of a suitable liner;
Если вы хотите использовать цветовой градиент или заливку текстурой, выберите вариант Градиентная заливка или Рисунок или текстура и настройте нужные параметры.
Alternatively, if you want to use a colored gradient or texture fill, click either Gradient fill or Picture or texture fill and choose the options you want.
В рамках программы разведки велись также такие работы, как разработка специального пробоотборного вкладыша, изучение палеоклиматических толкований железомарганцевых корок и планетарные геологические исследования.
Other work under the exploration programme included development of a special core-liner, studies on paleoclimatic interpretations from Fe-Mn crusts and on planetary geology.
В Project щелкните фигуру или надпись правой кнопкой мыши, выберите пункт Свойства и настройте цвет границы с помощью элементов управления на вкладке Линии и заливка.
In Project, right-click the text box or shape, click Properties, and use the controls on the Line & Fill tab to change the border color.
Соединения и запорные устройства вкладыша должны выдерживать давление и динамические воздействия, которые могут возникать в обычных условиях погрузки-разгрузки и перевозки.
Joins and closures of the liner shall withstand pressures and impacts liable to occur under normal conditions of handling and carriage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert