Ejemplos del uso de "залоговом" en ruso
В связи с этим оратор просит представить дополнительную информацию о ссудах, залоговом обеспечении, необходимом для их получения, и процентных ставках.
In that connection, she requested additional information on loans, the collateral needed to obtain them and interest rates.
3.4. Если на дату экспирации Продукта на Залоговом лицевом счете Заемщика недостаточно средств для погашения Суммы займа, Займодавец имеет право удержать недостающую сумму из суммы, полученной от погашения Продукта, и расторгнуть настоящий Договор.
3.4. If there are insufficient funds on the Borrower's Transitory Capital Account to repay the Loan Amount at the Product Expiration Date, the Lender has the right to set off the insufficient amount from the amount received from the Product's redemption at the Expiration Date and to terminate the Agreement.
С учетом того, что после 21 ноября 2003 года у Организации Объединенных Наций не будет средств на залоговом счету для продолжения выплат за дальнейшее хранение и в конечном счете транспортировку товаров, Администрация и иракские власти должны будут обязаться предоставлять всю необходимую поддержку поставкам в Ирак.
Given that after 21 November 2003 the United Nations will not have funds available from the escrow account to continue payments for the ongoing storage and ultimate transportation, the Authority and the Iraqi authorities will need to commit themselves to providing all necessary support for delivery into Iraq.
Изъятия из режима замораживания активов будут предоставляться, если Соединенные Штаты определят, что они необходимы для покрытия основных расходов, чрезвычайных расходов или для исполнения постановления о залоговом удержании или судебного решения, при условии, что это постановление или решение предшествует 20 ноября 2008 года, не используется в интересах обозначенного физического или юридического лица и было доведено до сведения Комитета.
Asset freeze exemptions will be granted if the United States determines they are necessary for basic expenses, extraordinary expenses, or to satisfy a judicial, administrative or arbitral lien or judgment, provided the lien or judgment was entered into prior to 20 November 2008, is not for the benefit of a designated individual or entity, and has been notified to the Committee.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad