Beispiele für die Verwendung von "заменить проводку" im Russischen

<>
Можете заменить его на другой? Could you exchange it with a different one?
Я хочу, чтобы вы еще раз проверили проводку. I need you to check these cables one more time.
Мне надо заменить батарейки в радиоприемнике. I have to change the batteries in the radio.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку. I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Переложили проводку в системах самолёта и добавили батареи, это даст нам необходимую энергию. Rewiring the plane's generating system, plus an added bank of batteries, should give us more than enough power.
Можно также заменить маскарпоне сливками. You can also replace the mascarpone with cream.
Надо закоротить всю проводку в здании. We have to blow the system for the whole building.
Напомним, ранее сообщалось, что территория опережающего развития может заменить ОЭЗ. To recap, it was reported earlier that the priority development area might replace the SEZ.
Например, проводку платежа можно отменить, если чек, полученный от клиента, неполон. For example, you might cancel a payment transaction if a check from a customer does not clear.
В пятницу, 29 августа суд вынес решение заменить срок лишения свободы на четыре года с отбыванием в колонии общего режима. On Friday, August 29, the court announced a ruling to change the term of incarceration to four years served in a standard regime penal colony.
Чтобы просмотреть проводку для конкретного отчета, выполните следующие действия: Щелкните Розница > Запросы > Разнесенные журналы операций. To view the transaction for a specific statement: Click Retail > Inquiries > Posted statements.
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы. On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
В этом случае Retail POS автоматически выполняет проводку. In this case, Retail POS automatically completes the transaction.
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one
В следующих разделах приводятся сведения об активации гарантийного письма, и о настраивать назначение платежа или код причины, чтобы задать проводку гарантийного письма или соглашения. The following topics provide information about activating the letter of guarantee, and setting up a payment purpose or reason code to specify the objective of a letter of guarantee transaction or agreement.
Салафистские партии, для которых внедрение исламского права является одним из основных требований, надеялись заменить "принципы" на "правила", что дало бы возможность их более строгого применения. The Salafist parties, for which the establishment of Islamic law is a major claim, were hoping to replace "the principles" by "the rules," which would have allowed stricter application.
Выберите проводку, которую следует изменить, и щелкните Закят. Select a transaction to be modified and click Zakat.
Книга "Ставки удвоены" утверждает, что Дэйли был инициатором попытки заменить Байдена, несмотря на их "близкие личные отношения", но в конечном итоге отказался от этого шага, когда их данные показали, что добавление Клинтон в избирательный список не "улучшит существенно шансы Обамы". "Double Down" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their "close personal rapport," before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't "materially improve Obama's odds."
Когда выбирается эта опция, выручка может быть начислена на почасовую проводку. When this option is selected, revenue can be accrued on the hour transaction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.