Ejemplos del uso de "заместителям Председателя" en ruso con traducción "vice-chairman"
Traducciones:
todos360
vice-chairman183
vice-president117
vice chair25
deputy chairman17
vice chairman11
deputy chair1
otras traducciones6
Мы также благодарны двум заместителям Председателя послу Кишоре Махбубани (Сингапур) и послу Иносенсио Ариасу (Испания) за их неустанные усилия и за подготовку доклада Рабочей группы после трех изнурительных сессий в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
We also congratulate the two Vice-Chairmen, Ambassador Kishore Mahbubani of Singapore and Ambassador Inocencio Arias of Spain, for their tireless efforts and for putting together the report of the Working Group contained in document A/55/45 following three gruelling sessions during the previous session of the General Assembly.
Я хочу выразить глубокую признательность заместителям Председателя г-ну Ануару бен Юсефу (Тунис), г-ну Сурийе Чиндавонгсе (Таиланд) и г-ну Йонуту Сусяну (Румыния) и Докладчику г-ну Мигелю Карбо (Эквадор) за их поддержку и консультации.
To the Vice-Chairmen — Mr. Anouar Ben Youssef of Tunisia, Mr. Suriya Chindawongse of Thailand and Mr. Ionut Suseanu of Romania — and to the Rapporteur, Mr. Miguel Carbo of Ecuador, I wish to express my deep gratitude for their support and advice.
первый заместитель Председателя Правления (1989-1990 годы)
First Vice-Chairman of the Pension Board (1989-1990)
Председатель: г-н Орр (заместитель Председателя) (Канада)
Chairman: Mr. Orr (Vice-Chairman) (Canada)
Заместитель Председателя и Докладчик: Истон Вильямс (Ямайка)
Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Easton Williams (Jamaica)
Заместитель Председателя и Докладчик: Ана Патриция Чавес (Коста-Рика)
Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Ana Patricia Chaves (Costa Rica)
Г-н Линт (Бельгия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Lint (Belgium), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Кужба (Молдова), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Cujba (Moldova), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Припутен (Словакия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Mr. Priputen (Slovakia), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Коллен Виксен Келапиле (Ботсвана) избирается заместителем Председателя путем аккламации.
Mr. Collen Vixen Kelapile (Botswana) was elected Vice-Chairman by acclamation.
Финансовый управляющий и заместитель председателя компании НВН, Инк., Гондурас, 1998-2002 годы
Finance manager and vice-chairman, NVN Inc., Honduras, 1998-2002
В отсутствие Председателя г-н Морикава (Япония), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
In the absence of the Chairman, Mr. Morikawa (Japan), Vice-Chairman, took the Chair.
Три рабочие группы, возглавляемые каждая одним из трех заместителей Председателя, провели шесть заседаний.
Three working groups, each chaired by one of the three vice-chairmen, held a total of six meetings.
Комитет отложил выборы заместителей Председателя и Докладчика до понедельника, 1 октября 2001 года.
The Committee deferred the election of Vice-Chairmen and Rapporteur to Monday, 1 October 2001.
То же самое относится и к выбору Группой кандидата на должность заместителя Председателя.
The same applies to the Group's choice of a candidate for the post of Vice-Chairman.
На том же заседании заместитель Председателя внес устное исправление в пункт 6 постановляющей части.
At the same meeting, the Vice-Chairman orally corrected operative paragraph 6.
В отсутствие г-на Росенталя (Гватемала) г-жа Динич (Хорватия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
In the absence of Mr. Rosenthal (Guatemala), Ms. Dinić (Croatia), Vice-Chairman, took the Chair.
Г-н Орр (Канада), заместитель Председателя, представляет проект резолюции A/C.5/56/L.91.
Mr. Orr (Canada), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.5/56/L.91.
В отсутствие г-на аль-Баяти (Ирак) г-н Фаати (Гамбия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
In the absence of Mr. Al Bayati (Iraq), Mr. Faati (Gambia), Vice-Chairman, took the Chair.
Заместитель Председателя (Беларусь) выступил с заявлением, в ходе которого он внес устное исправление в проект резолюции.
A statement was made by the Vice-Chairman (Belarus), in which he orally corrected the draft resolution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad