Ejemplos del uso de "заместителями председателя" en ruso
Traducciones:
todos364
vice-chairman183
vice-president117
vice chair25
deputy chairman17
vice chairman11
deputy chair1
otras traducciones10
Заместителями Председателя были избраны Соха Генди (Египет), Бырганым Айтимова (Казахстан), Сандра Паункснене (Литва) и Мария Фернанда Эспиноса (Эквадор).
Soha Gendi (Egypt), Byrganym Aitimova (Kazakhstan), Sandra Paunksniené (Lithuania), and María Fernanda Espinosa (Ecuador) were elected Vice-Chairpersons.
Г-жа Линтонен (Финляндия), г-жа Хасте (Исламская Республика Иран), г-н Герус (Беларусь) и г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) избираются заместителями Председателя.
Ms. Lintonen (Finland), Ms. Hasteh (Islamic Republic of Iran), Mr. Gerus (Belarus) and Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) were elected Vice-Chairpersons.
Группа единогласно избрала Председателем г-жу Фани ДАСКАЛОПУЛУ-ЛИВАДА (Греция), а заместителями Председателя г-на Юрга БАЛЛИ (Швейцария), г-на Аттилу ТАНЦИ (Италия) и г-на Юргена ВЕТТИГА (Европейское сообщество).
It unanimously elected Mrs. Phani DASKALOPOULOU-LIVADA (Greece) Chairperson, and Mr. Jürg BALLY (Switzerland), Mr. Attila TANZI (Italy) and Mr. Jürgen WETTIG (European Community) Vice-Chairpersons.
Согласно решению, принятому Бюро Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета, работа двух пленарных заседаний в рамках диалога будет координироваться Председателем Бюро, а работа дискуссионных групп будет совместно координироваться заместителями Председателя, ведающими этими задачами.
By decision of the Bureau of the Commission acting as the preparatory committee, the two plenary dialogue sessions will be moderated by the Chair of the Bureau, while the discussions group will be co-moderated by Vice-Chairs assigned to that task.
На своем первом совещании в 2001 году Рабочая группа избрала г-жу Фани ДАСКАЛОПУЛУ-ЛИВАДА (Греция) Председателем, а г-на Юрга БАЛЛИ (Швейцария), г-на Аттилу ТАНЗИ (Италия) и г-на Юргена ВЕТТИГА (Европейское сообщество)- заместителями Председателя.
At its first meeting in 2001, the Working Group elected Mrs. Phani DASKALOPOULU-LIVADA (Greece) Chairperson, and Mr. Jürg BALLY (Switzerland), Mr. Attila TANZI (Italy) and Mr. Jürgen WETTIG (European Community) Vice-Chairpersons.
Таким образом, 17 февраля 2007 года сразу после закрытия сорок пятой сессии Комиссия провела первое заседание своей сорок шестой сессии и избрала путем аккламации Алексея Тулбуре (Молдова) Председателем Комиссии, а Желену Пия Комелью (Андорра), Дань Чжан (Китай) и Игнасио Льяноса (Чили) — заместителями Председателя.
Consequently, the Commission held the first meeting of its forty-sixth session on 17 February 2007, immediately following the closure of the forty-fifth session, and elected by acclamation Alexei Tulbure (Moldova) as Chairperson of the Commission and Jelena Piá-Comella (Andorra), Dan Zhang (China) and Ignacio Llanos (Chile) as Vice-Chairpersons.
22 апреля 2005 года Комиссия путем аккламации избрала Алекси Алексишвили (Грузия) Председателем и Джавада Амин-Мансура (Исламская Республика Иран), Адриана Фернандеса Брамаунтса (Мексика) и Иво де Бура (Нидерланды) заместителями Председателя своей четырнадцатой сессии и постановила перенести выборы других членов Бюро на одно из следующих заседаний.
On 22 April 2005, the Commission elected, by acclamation, Aleksi Aleksishvili (Georgia) as Chairman and Javad Amin-Mansour (Islamic Republic of Iran), Adrian Fernández Bramauntz (Mexico) and Yvo de Boer (the Netherlands) as Vice-Chairpersons of its fourteenth session and decided to postpone the election of the remaining members of the Bureau to a future meeting.
Ввиду этого 15 февраля 2008 года сразу после закрытия сорок шестой сессии Комиссия провела первое заседание своей сорок седьмой сессии и избрала путем аккламации Кирсти Линтонен (Финляндия) Председателем Комиссии, а Лилит Тутхалян (Армения), Тарека Мада Арифула Ислама (Бангладеш) и Лорену Хименес (Боливарианская Республика Венесуэла) — заместителями Председателя.
Consequently, the Commission held the first meeting of its forty-seventh session on 15 February 2008, immediately following the closure of the forty-sixth session, and elected by acclamation Kirsti Lintonen (Finland) as Chairperson of the Commission and Lilit Toutkhalian (Armenia), Tareq Md.
Кандидаты от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна выполняли обязанности Докладчика в ходе пятьдесят девятой сессии и будут вновь выполнять их в ходе шестидесятой сессии лишь потому, что Группа представила информацию о кандидатуре после того, как кандидаты от трех других групп уже были избраны заместителями Председателя.
Candidates from the Group of Latin American and Caribbean States had performed that duty during the fifty-ninth session and would be doing so again during the sixtieth session simply because it had submitted its endorsement after candidates from the other three groupings had been elected Vice-Chairpersons.
На первом заседании в рамках своей первой сессии, состоявшемся 23 июня 2006 года, Комиссия приняла свои правила процедуры, избрала Анголу Председателем, а Сальвадор и Норвегию — заместителями Председателя Организационного комитета и рассмотрела письмо Председателя Совета Безопасности от 21 июня 2006 года на имя Генерального секретаря, в котором Совет просил Комиссию дать рекомендации относительно положения в Бурунди и в Сьерра-Леоне.
At the inaugural meeting of its first session, held on 23 June 2006, the Commission adopted its rules of procedure, elected Angola as Chair and El Salvador and Norway as Vice-Chairs of the Organizational Committee and considered a letter dated 21 June 2006 from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General in which the Council had requested the advice of the Commission on the situations in Burundi and Sierra Leone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad