Exemples d'utilisation de "замечательная" en russe

<>
И эти сетки - замечательная вещь. And bed nets are a great tool.
Она замечательная жена и мать. She's a wonderful wife and mother.
Слухи в бизнесе — замечательная вещь. The business "grapevine" is a remarkable thing.
Вместе с тем, эта замечательная страна сегодня сталкивается с экзистенциальным вызовом. Yet this admirable country now faces an existential challenge.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло. The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly.
Но при этом к ножке кролика прилагалась замечательная - нет, просто отменная груша в карамелизованной корочке. But, at the same time, the rabbit leg was served with a wonderful – no, utterly outstanding – pear in a caramelized crust.
Ее замечательная тетя в аэропорту. Her great aunt at the airport.
знаете, математический анализ замечательная вещь. You know, calculus is wonderful.
Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity.
Другая замечательная сторона этой технологии - она передает энергию только на то, что работает на той же частоте. And the other thing that's pretty cool about the technology is that it only transfers energy to things that work at exactly the same frequency.
И обстановка здесь замечательная, верно? The ambience here is great too, huh?
Замечательная вечерняя звезда, скромный Рождественский вертеп. A wonderful evening star humble nativity scene.
У Стива Бадыляка - что из Университета Питтсбурга - около декады назад была замечательная идея. Steve Badylak - who's at the University of Pittsburgh - about a decade ago had a remarkable idea.
И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани. And the cool thing about fluorescence is that it's not only bright, it actually can shine through tissue.
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать. a great idea on the launch pad had difficulty getting off the ground.
Ваша замечательная лекция — это бисер перед свиньями. Your wonderful lecture was pearls before swine.
Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы. There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем: в то время, как вы взаимодействуете с ним, вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать. The cool thing is that we're doing as well: as you interact with him, you're able to put things into his world; he recognizes objects.
У него замечательная квартира, которую он сдаёт. And he's got this great place he needs to sublet.
И я думаю, это замечательная и знаменательная история. And I think that's a wonderful and significant story.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !