Ejemplos del uso de "замечен" en ruso

<>
Был замечен его личный штандарт. The heron standard was seen.
В Вашем районе замечен беглый преступник. There is a fugitive in your area.
В шесть склянок замечен вражеский фрегат Engaged enemy frigate at six bells
Этот феномен замечен и в мире Ислама. This phenomenon has been noted within the Muslim world as well.
Последний раз подозреваемый был замечен направляющимся на юг. Suspect last seen traveling southbound.
Дорожными камерами замечен черный фургон вполне подойдет для бегства. Traffic cameras tagged a black van as the getaway vehicle.
Среди них был замечен этот крайне редкий, уникальный - черный фламинго. Among them was spotted this extremely rare – possibly unique -- black flamingo.
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его. He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts.
Ибрагим Ба, по кличке Балде, был замечен в Буркина-Фасо в 2002 году. Ibrahim Bah, alias Balde, was seen in Burkina Faso in 2002.
В районе напротив иранского поста Арафат с координатами 0064 был замечен автомобиль «Лэнд крузер». A Land Cruiser vehicle was seen in the area opposite Iraq's Arafat outpost at coordinates 0064.
И, похоже, он только что был замечен на занятиях по йоге в "Ла Бри". And it looks like he just checked into a yoga class on La Brea.
Мы не вправе в нем сомневаться, ведь пока он не был замечен в трусливости. It is not our place to question him, unless he acts with cowardice.
Бель рыбачил на водохранилище Фоллен Крик округа Честерфилд, где аллигатор был впервые замечен в мае. Belle was fishing on the Chesterfield County Falling Creek Reservoir, where the alligator was first sighted in May.
Более того, что касается выборов, Обасанджо уже давно был замечен в нечистых на руку делишках. Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections.
Президентский кортеж был замечен покидающим Белый Дом примерно восемь минут назад и сейчас едет по Висконсин-Авеню. The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue.
Или о немедленном увольнении водителя автобуса в Нью-Йорке, если он замечен с мобильным телефоном в руке. Immediate dismissal to bus drivers in New York, if seen with a mobile phone in a hand.
Утром от 21 января 1941, Капитан Джек Харнесс послал свой последний рапорт, и не был замечен, до настоящего времени. On the morning of January 21 1941, Captain Jack Harkness failed to report for duty, never seen again, till now.
Когда устройство Майкрософт включено, мы периодически сохраняем его местоположение, поэтому следует проверить метку времени В последний раз телефон был замечен. When a Microsoft device is turned on, we periodically save your device location, so check the Last seen at timestamp.
Элдридж, чьи мерзкие нелегальные действия предположительно принесли ему 250,000 фунтов, последний раз был замечен во вторник около Hampstead Heath Eldridge, whose nefarious dealings may have earnt him in excess of £250,000, was last seen on Tuesday near Hampstead Heath
35-летний Эндрю Хоуи из Типтри, Эссекс, был замечен за рулем своего Mercedes Benz на трассе A120 в Брейнтри 27 мая. Andrew Howie, 35, of Tiptree, Essex, was spotted driving his Mercedes Benz on the A120 at Braintree on 27 May.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.