Ejemplos del uso de "замешано" en ruso con traducción "involve"
Что за работа такая, здесь посреди ночи, и как замешано мытье флешки в раковине на кухне?
What kind of work are you doing down here in the middle of the night, and why does it involve washing a jump drive in the kitchen sink?
Независимо от того, замешано ли в этом правительство, остается тот факт, что Пакистан потерял отчаянно необходимого лидера.
Whether or not the government was involved, the fact remains that Pakistan has lost a desperately needed leader.
Конгресс потребовал от заместителя директора ЦРУ Харлана Уитфорда дать показания, чтобы определить сколько сотрудников управления замешано в скандале и насколько высоко забралась коррупция.
Indictments are now expected within the week, and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford testify before a Senate subcommittee in an effort to determine how many people at the CIA are involved in this and just how far up the corruption reaches.
Сэнди Ларкен замешана в последней автомобильной трагедии?
Is Sandy Larkin involved in this most recent vehicular tragedy?
Ну, тут замешаны отрубленные головы мертвых ребят.
Well, it involved cutting the heads off of dead guys.
Эта женщина замешана в подстрекательстве восстания против короля.
This woman is involved in a rebel plot against his majesty.
Но почему парнишка убивает всех, кто замешан в деле?
But why does the kid kill eveyone involved in the case?
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Тут ведь не замешана очередная охота за сокровищами, надеюсь?
Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it?
Что на счёт идеи Джейна, что тут замешан бывший зэк?
Where are we with Jane's hunch that there's an ex-con involved?
Твой сводный брат Джулиан был замешан в бунте несколько месяцев назад.
Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back.
Замешанные в этом карикатуристы признали, что они мало знают об Исламе.
The cartoonists involved have admitted they know very little about Islam.
Не знаю, что вы замышляли, но в этом был замешан преступник Лоутон.
I don't know what the plan is but I suspect Dr Laughton was involved in it somehow.
Слушай, если кто-то из Блэкхоук замешан, я бы поставил на Нокса.
Listen, if someone at Blackhawk is involved, I'd put my money on Knox.
Тогда, если он не был замешан, как это оказалось в его камере хранения?
Okay, if he wasn't involved, then how did that end up in his locker?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad