Ejemplos del uso de "замка двери" en ruso

<>
Нижеследующие испытания проводятся только в том случае, если не используется цилиндр замка двери, являющегося частью первоначального оборудования. The following tests shall only be performed if the locking cylinder of the original equipment door lock is not used.
Нижеследующие испытания проводятся только в том случае, если не используется цилиндр замка двери, являющегося частью оригинального оборудования. The following tests shall only be performed if the locking cylinder of the original equipment door lock is not used.
Я имею ввиду, он ждет пока они не заснут, использует специальный ключ для замка задней двери чтобы получить доступ. I mean, he waits until they're asleep, uses a bump key on the back door lock to gain entry.
Нет такого замка, нет такой двери, которых бы не смог открыть Гарри Селдон, и нет цепей, которые смогли бы остановить его. There is no lock that Harry Seldon cannot open, no door he cannot open, there is no chain that can stop him.
Таким образом, многие отказы, связанные со взаимным смещением запорного механизма и личинки, срабатыванием системы привода замка или действием инерционной силы, будут входить в число тех 2,15 % дорожно-транспортных происшествий, при которых не наблюдается повреждения двери. Thus, many of the failures associated with a latch by-pass, linkage actuation, or inertial force failure will be represented by the 2.15 per cent of crashes where no damage to the door was observed.
Таким образом, многие отказы, связанные со взаимным смещением запорного механизма и фиксатора, срабатыванием системы привода замка или действием инерционной силы, будут входить в число тех 2,15 % случаев дорожно-транспортных происшествий, при которых не наблюдаются повреждения двери. Thus, many of the failures associated with a latch by-pass, linkage actuation, or inertial force failure will be represented by the 2.15 per cent of crashes where no damage to the door was observed.
Для боковой двери из холла и для навесного замка снаружи. These will open the side door from the hall and the padlock outside.
В других случаях блокирующий механизм функционирует отдельно от внутренней ручки двери и любое воздействие на нее не приведет к отпиранию дверного замка. In others, the locking mechanism functions separately from the interior door handle, and no amount of movement will operate the door lock.
в случае дверей, предназначенных для использования лицами с ограниченной способностью к передвижению, в направлении открывания двери должно быть предусмотрено расстояние не менее 0,60 м между внутренней кромкой дверной коробки со стороны замка и прилегающей стеной, перпендикулярной ей. For doors intended for use by persons with reduced mobility, there shall be from the direction from which the door opens, a minimum clearance of 0.60 m between the inner edge of the doorframe on the lock side and an adjacent perpendicular wall.
Я подошёл к передней двери. I went up to the front door.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Я слышал хлопающие двери. I could hear doors slamming.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет. The outside of the castle was painted white.
Закрой все окна и двери! Close all of the doors and windows!
Дай мне ключ от этого замка?. Give me the key to this lock!
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей... You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses...
У двери кто-то есть. Someone is standing at the door.
Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка. But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.”
По всей стране банки закрыли свои двери. Banks across the country had closed their doors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.