Ejemplos del uso de "занимается политикой" en ruso

<>
Уныло видеть, как ученый - даже если он активно занимается политикой - призывает к современной Инквизиции. It is depressing to see a scientist - even a highly politicized one - calling for a latter-day Inquisition.
Хотя он занимается политикой уже несколько десятилетий, Кушнер никогда не занимал государственную должность выше заместителя министра здравоохранения при бывшем премьер-министре социалисте Лионеле Жоспине. Although he has been in politics for decades, he has not held a government post since serving as deputy health minister under former Socialist Prime Minister Lionel Jospin.
Союз занимается внешней политикой; The Union deals with foreign policy;
Сконцентрировав свои усилия на большой международной политике, он все меньше и меньше занимается реальной политикой. Focused on grand international politics, he is less involved in actual policy.
Министерство финансов готовит проекты государственного и муниципальных бюджетов, занимается государственными инвестициями, налогами, пошлинами, национальной координацией, финансовой помощью со стороны ЕС, а также политикой в сфере налогообложения и налогового администрирования и т.д. The Ministry of Finance drafts the State budget and the municipal budgets; it is in change of State investments, taxes, duties, national coordination of EU financial support, tax and tax administration policy, etc.
В соответствии с установленной политикой регистрации, проверки и отбора компонент гражданской полиции сейчас занимается регистрацией сотрудников правоохранительных органов, одновременно оказывая содействие либерийским ведомствам безопасности и проводя их оценку. In line with established registration, vetting and selection policies, the civilian police component is currently registering law enforcement officers while assisting and assessing the Liberian security agencies.
Нам всё равно, чем он занимается. We don't care what he does.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Чем занимается ваша тётя? What does your aunt do?
Он не интересуется политикой. Politics didn't interest him.
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень. My older brother is practicing judo. He is very good.
После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик. After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.
Чем он занимается? What is he?
Далее следует ответить на вопрос, не действует ли частный капитал, сейчас практически управляющий политикой и тем самый целым государством, в собственных эгоистичных целях? Thereupon, we should ask ourselves whether private capital has no influence, or whether it actually leads politics and thereby the whole country, for its own selfish ends.
Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели. Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
Согласно результатам этого опроса, только 10% молодых украинцев интересуются политикой. The poll also shows that only 10 percent of young Ukrainians are interested in politics.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
12.4. Компания должна обрабатывать все личные данные, предоставленные вами в строгом соответствии с политикой конфиденциальности. 12.4. The Company shall handle all personal information provided by you strictly in accordance with the Privacy Policy.
Том занимается организацией теннисного турнира в этом году. Tom is in charge of this year's tennis tournament.
Компания Cedar Finance будет бережно относиться к доверенной ей информации, в соответствии с условиями регистрации и политикой конфиденциальности. Cedar Finance will treat with care the information you entrust to it, in accordance with the disclosures it provides during the registration process and in its Privacy Policy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.