Sentence examples of "заниматься бизнесом" in Russian
Их следует рассматривать как шаг в направлении более успешной интеграции в глобальную экономику, который лишь позволит казахам XXI века заниматься бизнесом с Западом и с миром.
It should be seen as a step toward better integration into the global economy, and it will only enable twenty-first century Kazakhs to do business with the West and the world.
Но с каких пор желание заниматься бизнесом с русскими стало чем-то плохим?
Since when was it so bad to want to do business with the Russians?
Но если заниматься бизнесом с русскими или даже хотеть им заниматься — очень плохо, то, может быть, этим компаниям надо сматывать удочки и бежать, пока праведники не пригрозили им бойкотом и не опорочили их имена в прессе?
If it is so bad to do business with the Russians, or even want to do business with the Russians, then maybe these companies should cut and run before the righteous threaten them with boycotts or defame their name in the press.
Но Клинтон, когда стремился сохранить все наши военные базы по всему миру — сейчас их восемьсот пятьдесят шесть штук, — руководствовался не чем иным, как желанием сохранить для нас возможность спокойно заниматься бизнесом!
But one of Clinton’s main reasons for maintaining our military bases around the globe when he took office — 856 the current count — was to keep areas safe for business!
По словам вице-президента ирано-турецкого совета по предпринимательской деятельности, "в Иране чрезвычайно сложно заниматься бизнесом".
According to the vice-president of the Iranian-Turkish Business Council, "it is extremely complicated to do business in Iran."
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом.
Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Почему женщина хочет заниматься бизнесом, а не сидеть дома и готовить для мужа?
Why would a woman want to run a business instead of stay home and cook for a husband?
Как можно заниматься бизнесом и не знать, как адвокаты работают?
How can you run a business and not know how lawyers work?
Забавная вещь о книге Литана является тем, что он подробно описывает много умных и малых идей о том, как лучше заниматься бизнесом или даже управлением экономики.
The fun thing about Litan’s book is that he details many clever little ideas about how to run businesses or to manage the economy better.
Никсон не требовал от китайских лидеров забыть про коммунизм, а от Мексики – стать страной с конкурентной демократией, нужно было всего лишь нести ответственность за свои действия и научиться заниматься бизнесом с США.
Nixon did not demand that China’s leaders abandon communism or that Mexico become a competitive democracy, only that they act responsibly and learn to do business with the US.
И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
And my first year at Caltech, I continued the business.
CA: Ричард, когда я начинал заниматься бизнесом, я ничего в нём не понимал, и я был, как сказать. Я считал, что бизнесмены должны быть просто безжалостны, и что это - единственный путь к успеху.
CA: Well, Richard, when I was starting off in business, I knew nothing about it and I also was sort of - I thought that business people were supposed to just be ruthless and that that was the only way you could have a chance of succeeding.
Она также противодействует спросу на торговлю людьми путем принятия закона, запрещающего гражданам заниматься детским секс-туризмом во всем мире, путешествовать с намерением заниматься незаконным сексом или заниматься бизнесом по организации детских секс-туров, и предусматривающего суровое наказание вплоть до 30 лет тюремного заключения.
It also countered demand in trafficking through a law which prohibited nationals from engaging in child sex tourism anywhere in the world, travelling with the intent to engage in illicit sexual conduct or operating a child sex tour business, with serious penalties of up to 30 years in prison.
Кроме того, в соответствии с Коммерческим кодексом женщине необходимо получить разрешение мужа, если она хочет заниматься бизнесом.
Moreover, the women need an authorisation from the husband to become a businessperson, as provided in the Commercial Code.
Теперь, когда есть кодировка, объясняет Эктон, любой может заниматься бизнесом или беседовать с врачом, не беспокоясь о том, что его могут подслушать.
With encryption, Acton explains, anyone can conduct business or talk to a doctor without worrying about eavesdroppers.
Попов начал заниматься бизнесом в области кибербезопасности, а свою фирму он назвал Cybercrime Monitoring Systems сокращенно Cycmos.
Popov started a cybersecurity business he called Cybercrime Monitoring Systems, or Cycmos.
Суд также счел, что резолюции Совета Безопасности не запрещают включенному в перечень лицу «заниматься бизнесом или торговой деятельностью, работая по найму или в качестве самостоятельно занятого лица …, но, по сути, касаются получения доходов от такой деятельности» — что может контролироваться национальными властями с учетом обстоятельств каждого дела.
The court also found that the Security Council resolutions do not prevent a listed person “from carrying on business or trade activities, whether as an employee or as a self-employed person, but in substance concern the receipt of income from such activity”- which could be supervised by national authorities based on the circumstances of each case.
Никогда не должно быть обузой смотреть на графики или находить сделки, и вы должны заниматься этим бизнесом, только если имеете 100%-ю истинную страсть к финансовым рынкам и торговле вообще.
All great traders love the markets and love trading, it should never be a chore to look at charts or find trades, and you should only be in this profession if you have 100% true passion for financial markets and trading in general.
Мун также обещает ужесточить регулирование, запретив чеболям заниматься финансовым бизнесом и безудержно расширяться в тех отраслях, которые лучше подходят для небольших компаний.
Moon also promises stricter regulations to prevent chaebols from entering financial businesses and recklessly expanding into sectors better suited to smaller firms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert