Ejemplos del uso de "заниматься благотворительностью" en ruso
Есть целый отдел в Курии, который должен заниматься благотворительностью.
There is an entire branch of the Curia dedicated to charitable works.
К сожалению. Потому что мы очень хорошо умеем заниматься благотворительностью.
And that's too bad, because we're very good at charity.
Почему нам надо сначала накопить деньги и лишь затем заниматься благотворительностью?
Why the need for accumulating money, then doing philanthropy?
А что если кто-то начнёт заниматься благотворительностью с первого дня?
What if one decided to start philanthropy from the day one?
И, в дни, предшествовавшие государству всеобщего благосостояния, богатые также должны были заниматься благотворительностью.
And, in the days before the welfare state, the rich were also expected to be philanthropists.
И хотя в подобных ситуациях насилию не может быть никакого оправдания, мы не должны винить болгар в том, что в настоящий момент они не расположены заниматься благотворительностью: по данным Европейской комиссии, болгары тратят 85% своего семейного дохода на обеспечение базовых нужд, а 44% населения страны пережили «серьезное ухудшение материального положения» с 2011 года.
While violence in such situations is never excusable, you really can’t blame Bulgarians for not being in a particularly charitable mood: according to the European Commission 85 % of all household monthly income is spent on basic necessities and 44%(!) of all Bulgarians experienced “severe material deprivation” in 2011.
Независимо от того, кто из этих двоих придет к власти, Запад должен направить еще большую часть своей помощи, выделяемой каждый год в целях развития, включая одобренную недавно сумму в 535 миллионов долларов для страны в рамках программы ООН «Вызов тысячелетия» (Millennium Challenge Account) для дальнейшего способствования развитию духа природного капитализма вместо того, чтобы просто заниматься благотворительностью.
Regardless of who comes to power, the West should channel a larger portion of the billions of dollars in development aid each year, including the newly approved $535 million for the country from the UN’s Millennium Challenge Account, to foster a local spirit of natural capitalism instead of providing charity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad