Ejemplos del uso de "занято" en ruso con traducción "busy"

<>
Я позвонил ей, но было занято. I called her, but the line was busy.
Все, что я получил от тебя, это сигнал занято. All I've gotten from you is a busy signal.
Device Stage будет продолжать пытаться скачать сведения об устройстве, даже если местонахождение этих сведений занято. Device Stage will keep trying to download information about your device, even if the location where that information is stored is busy.
Я совсем об этом забыл, я позвонил тебе сразу же, но у тебя было занято. I forgot about it, I called you right back but your line was busy.
Так как слишком занято вторжением на Гаити и убийством краснокожих на данный момент, как я полагаю. Too busy invading Haiti and killing Red Indians at the moment I should think.
Удивительно то, что в то время как итальянское правительство занято переустройством регулятивной и наблюдательной структуры финансовых институтов и рынков, ничего не говорится о независимых директорах и бухгалтерских фирмах. It is surprising that while the Italian government is busy redesigning the regulatory and supervisory structure of the country's financial institutions and financial markets, nothing is being said about independent directors and accounting firms.
Хотя Ярадуа может использовать популярность, приобретенную им в течение последнего года, чтобы одержать победу с еще большим преимуществом, 90-дневная избирательная кампания почти наверняка спровоцирует гражданские беспорядки, и руководство Нигерии будет слишком занято внутриполитическими распрями, чтобы помочь стабилизировать конфликты в других странах Африки. While Yar’Adua could use the goodwill that he has built up over the past year to win by an even larger margin, the 90-day election campaign would almost certainly trigger civil unrest, and Nigeria’s leadership would be too busy navigating domestic political rivalries to help stabilize conflicts elsewhere in Africa.
Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников. The chief of India's Anti-Terrorist Squad, Hemant Karkare (who lost his life in the battles that raged through the night) received a death threat from the nearby city of Pune, but his own unit did not bother to investigate it, since it was busy playing games on behalf of its political masters.
Я был немного занят, Родж. I've been a tad busy, Rog.
Слишком занят для светских раутов? Too busy for the high life?
Занят, инспектируя все ваши нарушения. Busy keeping track of all your code violations.
Ты слишком занят, чтобы думать. You're too busy bein "a smart aleck to be thinkin".
Он занят изучением английского языка. He is busy learning English.
Он занят подготовкой окончательного проекта. He is busy with the final draft.
Мой брат был очень занят My brother is kind of busy.
Учитель был занят, посматривая тесты. The teacher is busy looking over our tests.
Господи, как же ты занят. Christ in Heaven, you've been busy.
Кен сейчас занят, так ведь? Ken is busy now, isn't he?
Привет, Пол. Как обычно занят? Hi, Paul. Busy as usual?
Кто-то был сильно занят. Somebody got busy in a big way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.