Ejemplos del uso de "западная сахара" en ruso
Traducciones:
todos270
western sahara270
Однако в других миссиях многие положения соглашений еще не выполнены (Кот-д'Ивуар) *, достигнуты ограниченные успехи в выходе из тупика (Западная Сахара) * или сохраняется полное отсутствие прогресса (Эритрея и Эфиопия) *.
In other missions, however, many provisions of agreements had not yet been implemented (Côte d'Ivoire), * little progress had been achieved in overcoming deadlocks (Western Sahara) * or stalemates persisted (Eritrea and Ethiopia).
В вербальной ноте от 26 марта 2004 года Постоянное представительство Республики Куба при Организации Объединенных Наций информировало Генерального секретаря о стипендиях, предоставленных несамоуправляющейся территории Западная Сахара до января 2004 года.
In a note verbale dated 26 March 2004, the Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations informed the Secretary-General about the scholarships for the territory of Western Sahara granted up to January 2004.
Постоянный представитель этой страны на прошлой неделе с удивительным апломбом отстаивал эти позиции, утверждая, что Западная Сахара принадлежит Марокко и что ей не требуется признание международного сообщества, и поправ таким образом международное право.
Its Permanent Representative had expounded on that position the previous week with surprising aplomb, affirming that Western Sahara belonged to Morocco and that it did not need recognition by the international community, in defiance of international law.
Г-н Молеко (Лесото) говорит, что радостное празднование независимости его страны, провозглашенной именно в этот день 36 лет назад, омрачено ее глубоким сожалением по поводу того, что в Африке все еще существует одна несамоуправляющаяся территория, а именно Западная Сахара.
Mr. Moleko (Lesotho) said that the joyous celebration of his own country's independence on that very day 36 years earlier was marred by its deep regret that there was still one Non-Self-Governing Territory in Africa, namely, Western Sahara.
Другой народ, чья территория- Западная Сахара- должна быть последняя колонизированная территория в Африке- все еще ожидает возможности для осуществления аналогичного права, после того как в 1975 году процесс его деколонизации был грубо прерван в результате захвата, оккупации и расчленения его северным соседом.
Another people whose Territory — Western Sahara — was the last to be decolonized in Africa was still waiting to be able to exercise that same right, having seen its decolonization process brutally interrupted in 1975 when it was invaded, occupied and dismembered by its neighbour to the north.
A/C.4/61/4 Пункт 39 повестки дня — Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам — Вопрос о Западной Сахаре — Просьба о заслушании — Письмо Исполнительного директора Фонда США — Западная Сахара от 15 августа 2006 года на имя Председателя Комитета [А Ар.
A/C.4/61/4 Item 39-- Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples-- Question of Western Sahara-- Request for hearing-- Letter dated 15 August 2006 from the Executive Director of U.S. — Western Sahara Foundation, to the Chairman of the Committee [A C E F R S]
Г-жа Фекси (компания " Пари темпо продюксьон ") говорит, что в ходе ее работы в последние годы над документальным фильмом " Западная Сахара: последняя колония в Африке " ей довелось много общаться с семьями беженцев из Сахары, пытавшимися и в трудных условиях не уронить свое достоинство.
Ms. Fecci (Paris Tempo Productions) said that her work in recent years on the documentary film entitled “Western Sahara, Africa's Lost Colony”, had brought her into close contact with Saharan refugee families struggling to maintain their dignity in difficult conditions.
В соответствии с условиями военных соглашений Западная Сахара поделена на пять зон, включая пятикилометровую буферную полосу к востоку от песчаного вала, две запретные зоны (25 километров к востоку и 30 километров к западу от песчаного вала) и две зоны ограниченного запрета, которые охватывают остальную территорию Западной Сахары.
The military agreements divide Western Sahara into five areas, including a five-kilometre-wide buffer strip east of the berm, two restricted areas (25 kilometres east and 30 kilometres west of the berm, respectively) and two areas of limited restriction that encompass the remainder of Western Sahara.
В соответствии с условиями военного соглашения Западная Сахара поделена на пять зон, включая пятикилометровую буферную полосу к востоку от песчаного вала, две запретные зоны (25 км к востоку и 30 км к западу от песчаного вал) и две зоны ограниченного запрета, которые охватывают основную территорию Западной Сахары.
The military agreements divide Western Sahara into five areas, including a five-kilometre-wide buffer strip east of the berm, two restricted areas (25 kilometres east and 30 kilometres west of the berm) and two areas of limited restriction that encompass the remainder of Western Sahara.
В соответствии с условиями военных соглашений Западная Сахара поделена на пять зон, включая 5-километровую буферную полосу к востоку от песчаного вала, две запретные зоны (25 километров к востоку и 30 километров к западу от песчаного вала) и две зоны ограниченного запрета, которые охватывают остальную территорию Западной Сахары.
These military agreements divide Western Sahara into five areas, including a 5-kilometre-wide buffer strip east of the berm, two restricted areas (25 kilometres east and 30 kilometres west of the berm, respectively) and two areas of limited restriction that encompass the remainder of Western Sahara.
Территория и заселенность территории являлись ключевыми факторами в деле о Западной Сахаре.
Land and occupancy of land was a key factor in the Western Sahara case.
Просьба представить информацию о событиях, связанных с предоставлением народу Западной Сахары права на самоопределение.
Please provide information on developments with regard to granting the people of Western Sahara the right to self-determination.
Группа радиовещания на суахили в своих выпусках новостей освещала ситуацию в Западной Сахаре пять раз.
The Kiswahili Radio Unit covered the situation in Western Sahara five times in its news programmes.
Фронт ПОЛИСАРИО готов сделать все для поиска мирного, прочного и надежного урегулирования вопроса о Западной Сахаре.
The Frente POLISARIO is committed to finding a peaceful, sustainable and durable solution to the question of Western Sahara.
Имею честь просить Вас предоставить мне возможность выступить в Четвертом комитете по вопросу о Западной Сахаре.
I kindly request the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara.
Коммюнике Личного посланника Генерального секретаря по Западной Сахаре (согласовано со сторонами), имение «Гринтри истейт», 9 января 2008 года
Communiqué of the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara (in agreement with the parties), Greentree Estate, 9 January 2008
Так, пресс-релизы и новостные материалы о Западной Сахаре переводились на португальский язык и распространялись в португалоязычных странах.
For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries.
Г-жа Ленц (Христианская общинная церковь) говорит, что в течение 2007 года условия жизни в Западной Сахаре значительно ухудшились.
Ms. Lenz (Christ the Rock Community Church) said that living conditions in Western Sahara had significantly deteriorated during 2007.
Кроме того, спор по поводу того, кто должен управлять Западной Сахарой, по-прежнему мешает полной нормализации алжиро-марокканских отношений.
In addition, the controversy over who should rule Western Sahara remains an obstacle to full normalisation of Algerian-Moroccan relations.
Управляющей державы в отношении Западной Сахары не было; эта обязанность была в компетенции Организации Объединенных Наций и народа Сахары.
There was no administering Power for Western Sahara; that responsibility was in the hands of the United Nations and the Saharan people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad