Ejemplos del uso de "западной африкой" en ruso

<>
И, э, Вуду не ограничено только лишь западной Африкой. And, uh, vodun's not just limited to west africa.
Действительно, индийская торговля (не беря в расчет торговлю нефтепродуктами) с Западной Африкой в настоящее время равна более чем 3 миллиардам долларов и все еще продолжает расти быстрыми темпами, составляя 1,2% от всей внешней торговли страны. Indeed, India’s non-oil trade with West Africa currently stands at more than $3 billion and is rising fast, accounting for 1.2% of the country’s total foreign trade.
Кроме того, европейским правительствам ещё предстоит выполнить условия пяти заключённых ранее соглашений – с Канадой, Сингапуром, Вьетнамом, Западной Африкой и Восточной Африкой. European governments still need to implement five other previously agreed FTAs with Canada, Singapore, Vietnam, West Africa, and East Africa.
Связи с Западной Африкой очень тесные и берут свое начало с прошлого столетия, с почти 50 000 индийцев и людей индийского происхождения, проживающих в регионе. Links to West Africa are close and go back over the last century, with almost 50,000 Indians or people of Indian origin living in the region.
Как известно членам Совета, все трансграничные проблемы, стоящие перед Западной Африкой, — включая торговлю людьми, экспорт и распространение стрелкового оружия и легких вооружений, отмывание денег и незаконный оборот наркотиков — представляют угрозу для мира, безопасности и стабильности. As the Council knows, the cross-border problems that we face in West Africa — including human trafficking, small arms and light weapons exportation and proliferation, money-laundering and illicit drug trafficking — are all threats to peace, security and stability.
Острым экологическим проблемам, стоящим перед Западной Африкой, необходимо уделять приоритетное внимание, что диктует необходимость принятия и осуществления координированных стратегий на субрегиональном уровне. The severity of environmental problems facing West Africa must be given priority attention requiring the adoption and implementation of concerted policies at the subregional level.
Следует отметить, что центральноафриканский климат испытывает на себе влияние двух крупных центров высокого давления, которые создают климатические условия на всей территории Центральной и Западной Африки: зона ливийского антициклона над Северной Африкой и в северо-восточной части и зона антициклона Св. The country's climate is also affected by two large high-pressure systems which determine climatic conditions throughout central and west Africa, namely, the Libyan anti-cyclone, over north and north-east Africa, and the St. Helena anti-cyclone, centred over the Atlantic to the south-west of the African continent.
Когда мы рассматривали доклад Генерального секретаря о положении в Западной Африке, я не мог не провести параллель с Центральной Африкой и не отметить поразительное сходство между ситуациями в этих двух регионах африканского континента. When we considered the report of the Secretary-General on West Africa, I could not help drawing a parallel with Central Africa and noting the striking similarities between those two parts of the African continent.
Проект «Один пояс, один путь», предусматривающей создание транспортных связей Китая с Европой и Африкой, продвигается, как экономический план развития, но в своей основе он не экономический. The “One Belt, One Road” project, which contemplates the building of transportation links between China and both Europe and Africa, is sold as an economic development plan, but it is uneconomic at its core.
Франция находится в Западной Европе. France is in western Europe.
Правительству Китая потребовались долгие шестнадцать лет на то, чтобы договориться о своем возвращении в ГАТТ/ВТО, но вскоре он показал свой характер, взяв на себя совместное руководство (вместе с Бразилией, Индией и Южной Африкой) в Большой Двадцатке, группе в первую очередь динамичных развивающихся стран, которые бросили вызов индустриальным державам на министерской встрече ВТО в Канкуне в сентябре 2003 г. It took China's government a protracted sixteen years to negotiate its re-entry into the GATT/WTO, but it soon showed its mettle by assuming joint leadership (along with Brazil, India, and South Africa) of the G-20, a group of primarily dynamic developing countries that threw down the gauntlet to the industrialized powers at the Cancún WTO ministerial meeting in September 2003.
Франция расположена в западной Европе. France is in western Europe.
Шаги Китая по укреплению связей с Африкой имеют три цели: China's moves to strengthen its African ties have three objectives:
Он живёт в западной части города. He lives in the western part of town.
Исследование Федерации индийских торгово-промышленных палат выделило пять основных секторов, которые могут стать "двигателями роста" для повышения торгового оборота между Индией и Африкой: A study by the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry identified five main sectors that can act as "engines of growth" to boost Indo-Africa trade:
Миллионер из Харви доводит число выигравших главный приз в Западной Австралии до 59 в этом году, с общей суммой выигрыша $85 миллионов. The Harvey millionaire brings WA up to 59 division one winners for the year, totalling in nearly $85 million.
Махатма Гандхи однажды сказала, что "торговля между Индией и Африкой будет осуществляться идеями и услугами, а не товарами промышленного назначения в обмен на сырье, как это делают западные эксплуататоры". Mahatma Gandhi once said that "commerce between India and Africa will be of ideas and services, not of manufactured goods against raw materials after the fashion of western exploiters."
С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей. Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation.
Это трагическая ошибка, являющаяся результатом неправильного понимания задач и проблем, стоящих перед Африкой, а также обязанностей Америки. This is a tragic mistake, one that results from a misunderstanding of the challenges facing Africa and of America's responsibilities.
Восемь победителей из Западной Австралии отпраздновали выигрыш главного приза в прошлом месяце, отмечая завершение нескольких удачных недель для игроков штата. Eight WA winners have celebrated division one wins last month, capping off a lucky few weeks for the state's players.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.