Ejemplos del uso de "записан" en ruso
Ключи от внешней решётки и двери, а код сигнализации, записан на брелоке.
Front grill, door and the alarm code was written on the key fob.
Эта дата определяет период, для которого будет записан бюджет.
This date determines the period that the budget will be recorded to.
Его телефон сломался в аварии, но где-то должен быть записан телефон его матери.
His phone was broken in the accident, but he has to have his mother's number written down somewhere.
Любой телефонный разговор между нами и вами может быть записан.
Any telephone conversation between you and us may be recorded.
Налог можно рассчитать, только если налоговая группа и налоговая группа номенклатур были выбраны для каждой проводки, для которой должен быть рассчитан или записан налог.
Sales tax can be calculated only if a sales tax group and an item sales tax group are selected for each transaction for which sales tax must be calculated or recorded.
Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка ("бип") или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан.
FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone ("beep") or otherwise advising the Customer that the call is being recorded.
И вот, с множеством поправок на приватность для защиты каждого, кто был записан камерой, мы передали часть данных доверенной команде исследователей из МТИ, чтобы мы могли начать выделять повторяющиеся элементы из этого массива данных, пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи.
And so with many privacy provisions put in place to protect everyone who was recorded in the data, we made elements of the data available to my trusted research team at MIT so we could start teasing apart patterns in this massive data set, trying to understand the influence of social environments on language acquisition.
Угадайте, кого я записал на конкурс "Горячее Блюдо"?
Hey, guess who I signed up for the Hot Dish competition?
Сообщение, записанное владельцем правила оповещения.
The message that is written by the owner of the alert rule.
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса.
These kids did a little graffiti on their desks, and then they signed up for two extra courses.
Никто не вспоминает про банковских менеджеров, которые под давлением продавали "финансовый продукт", готовые записать любого клиента, даже если этот продукт не был в интересах клиента.
No one talks of the bank manager, under pressure to sell "financial products" and eager to sign up customers, even if the products were not in a customer's best interest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad