Exemples d'utilisation de "записываемая контрольная точка" en russe

<>
Щелкните вкладку Разное в форме Планы постоянного вознаграждения и выберите контрольную точку в поле Контрольная точка. Click the General tab in the Fixed compensation plans form, and select a control point in the Control point field.
Контрольная точка — целевая ставка оплаты для должности, покрываемая текущим планом и которая поступает из установки опорной точки. The control point is the target pay rate for a job that is covered by the current plan and comes from the reference point setup.
Так как отсутствует контрольная точка, сервер Exchange обрабатывает все файлы журнала подряд до тех пор, пока не будет найдена запись о чистом отключении. Because there is no checkpoint, Exchange processes all the logs until it reaches a record of a clean shutdown.
Контрольная точка — введите базовую зарплату для работника на этой должности. Control point – Enter the base amount that a worker in this job would get paid.
Контрольная точка Control point
Контрольная точка — это идеальная ставка зарплаты для всех сотрудников на уровне компенсации. The control point is the ideal pay rate for all employees at a compensation level.
Если мы знаем на каком уровне находится эта контрольная точка, мы можем довольно точно предсказать, когда человек окажется в "потоке". Это случится, когда уровень сложности задачи будет выше среднего, и уровень навыков тоже будет выше среднего. If we know what that set point is, we can predict fairly accurately when you will be in flow, and it will be when your challenges are higher than average and skills are higher than average.
Но в центре будет некая контрольная точка. But you have a kind of a set point there, which would be in the middle.
" точка R " или " контрольная точка места для сидения " означает условную точку, указываемую изготовителем для каждого места для сидения и устанавливаемую относительно трехмерной системы координат; " " R " point " or " seating reference point " means a design point defined by the vehicle manufacturer for each seating position and established with respect to the three-dimensional reference system;
Если шаблон не может касаться одновременно боковой контрольной линии капота в точках " А " и " В " и под углом к задней контрольной линии капота или если точка, в которой задняя контрольная линия капота соприкасается с шаблоном, лежит в пределах дуги, описанной точками " С " и " D ", то в этом случае необходимо использовать дополнительные шаблоны, радиусы которых постепенно увеличиваются на 20 мм до тех пор, пока не будут соблюдены все упомянутые выше критерии. If the template cannot make simultaneous contact with the bonnet side reference line at points " A " and " B " and tangentially with the bonnet rear reference line, or the point at which the bonnet rear reference line and template touch lies within the arc scribed by points " C " and " D ", then additional templates should be used where the radii are increased progressively in increments of 20 mm, until all the above criteria are met.
Контрольная палата США послала идентичные генетические образцы в несколько компаний, предлагающих генетический анализ, и получила очень разные и в большинстве своем бесполезные советы. The United States Government Accountability Office sent identical genetic samples to several of the testing companies, and got widely varying, and mostly useless, advice.
Моя точка зрения не совпадает с вашей. My point of view is contrary to yours.
Это контрольная панель? Is that a control panel?
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Вот контрольная панель. You got your control surfaces.
Чем ваша точка зрения отличается от его? How does your opinion differ from his?
Контрольная группа в эксперименте - не содержит тестируемого фактора. The control in any experiment always lacks the factor being tested.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой. Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang.
Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО. There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !