Ejemplos del uso de "записывал" en ruso
Traducciones:
todos363
record198
write77
note50
burn20
make a note5
transcribe4
set down2
spell1
spelled1
otras traducciones5
Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке.
He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash.
Да, возможно он записывал показания радиоактивности их тел?
Yes, well perhaps he was recording the level of radioactivity in their bodies?
Он слушал какое-то странное радио, записывал числа в блокнот.
He was listening to this weird-looking radio, writing down numbers on a pad.
Я имею в виду, парень записывал все - звонки на радиостанцию, звонки на мобильный, на домашний телефон.
I mean, the guy recorded everything - calls to the radio station, his cell phone, his home phone.
Я бы помешался, если бы не записывал все эти голоса.
I would go mad if I didn't write down the voices.
Представьте, если бы в материальном мире кто-то следил за нашими детьми с камерой и ноутбуком и записывал каждое их движение.
Imagine in the physical world if somebody followed our children around with a camera and a notebook and recorded their every movement.
Дети диктовали мне, а я записывал, поэтому работа написана в детском стиле.
So the kids give me the words, right? I put it into a narrative, which means that this paper is written in kidspeak.
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки.
It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw.
Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса.
I wrote a blog about it and actually got a comment from the actor who played Alex.
В течение 30 лет я записывал за Алексом исторические рассказы, в основном предания о Ву-гете, хитром преобразователе обычаев гитксанов, который, по своему безрассудству, научил людей жить на земле.
And over the course of 30 years, I recorded traditional tales from Alex, mostly mythological accounts of Wy-ghet, the trickster transformer of Gitxsan lore who, in his folly, taught the people how to live on the land.
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение.
And Darwin kept these copious notebooks where he wrote down every little idea he had, every little hunch.
Также можно использовать журнал начальных сальдо, если пользователь записывал затраты и прибыли проекта в Microsoft Dynamics AX, но не вносил сведения в Управление и учет по проектам, а теперь хочет отслеживать сведения о проекте.
You can also use a beginning balance journal if you have been recording project costs and revenues in Microsoft Dynamics AX, but have not recorded details in Project management and accounting and now want to track project details.
В ночь перед смертью он не спал и записывал теории, которые в математике и по сей день.
The night before, he stayed up writing theories that still stand in mathematics.
Когда они загадывали желание, я записывал это желание на одном из воздушных шаров и фотографировал их с этим шаром.
And when they made a wish, I would write their wish onto one of the balloons and take a picture of them holding it.
Я записывал и измерял всё и сказал, что через девять месяцев, группа детей оставленных наедине с компьютером на любом языке, достигнет уровня офисного секретаря с Запада.
I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children left alone with a computer in any language will reach the same standard as an office secretary in the West.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad