Sentence examples of "заплаченная" in Russian
Но цена, якобы заплаченная палестинцами, задевает ещё одну невралгическую долю европейского разума.
But the price that was supposedly paid by the Palestinians touched another neuralgic lobe in the European mind.
Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной.
Tolerance for other people's religion is the price paid for tolerance of one's own.
Но цена, заплаченная за то, чтобы достичь этого, в Соединенных Штатах или где-либо еще, была огромна и по большей части необязательна.
But the price paid in getting to this point, in the US and elsewhere, has been enormous - and mostly avoidable.
Однако, цена, заплаченная за эти удобства, принимает вид расширенных спредов, так как и Ваш розничный брокер, и его представитель на межбанковском рынке должны заработать прибыль.
However, the price paid for this convenience comes in the form of wide spreads, since both your retail broker and its representative on the interbank markets must both earn a profit.
Даже если случилось бы чудо и Ирак превратился бы в стабильное, гармоничное, либеральное демократическое государство, то уже заплаченная цена, отданная пролитой кровью (в основном иракцев) и средствами (в основном американскими), является слишком высокой, чтобы быть оправданием для революционного военного вмешательства, которое пропагандировалось неоконсерваторами.
Even if, by some miracle, Iraq were to evolve into a stable, harmonious, liberal democratic state, the price already paid in (mostly Iraqi) blood and (mostly American) treasure is already too high to justify the kind of revolutionary military intervention promoted by the neo-cons.
Шантажист сказал, что выложит пленку в сеть, если она не заплатит $5,000.
The blackmailer said that he would post the video online if she didn't pony up $5,000.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак.
But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert