Ejemplos del uso de "заповедникам" en ruso con traducción "reserve"
Traducciones:
todos190
reserve143
sanctuary24
preserve18
conservation area3
wildlife refuge1
natural area1
Были подготовлены и распространены рекламные проспекты и плакаты, посвященные национальным паркам и государственным природным заповедникам.
Leaflets and posters devoted to national parks and State nature reserves were prepared and disseminated.
Секретариат программы ЮНЕСКО " Человек и биосфера " информирует, что всемирная сеть биосферных заповедников функционирует на основе плана действий по биосферным заповедникам и Севильской стратегии 1996 года, которые формулируют рекомендации на местах, на национальном и международном уровнях в отношении работы биосферных заповедников.
The secretariat of the UNESCO Man and the Biosphere Programme indicates that the World Network of Biosphere Reserves is ruled by the World Network Statutory Framework and the 1996 Seville Strategy, which provide recommendations at the site, national and international levels for the functioning of biosphere reserves.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve.
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал.
So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve.
Каковы правила в заповеднике? И каковы правила в парках?
What's the regulation of the reserve and what is the regulation of the parks?
Она хочет открыть заповедник в Коста Рике для спасенных хищных птиц.
She wants to open a reserve in Costa Rica for rescued birds of prey.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров.
A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д.
Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
Реорганизация земель успешно используется в целях сохранения заповедников в течение примерно 10 лет.
Land rearrangement has been used successfully for implementing nature reserves for about 10 years.
Оно расположено в национальном парке Дурмитор (объект Всемирного наследия) и биосферном заповеднике реки Тара.
It stretches through the Durmitor National Park (a World Heritage site) and the Tara River Biosphere Reserve.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике.
In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this.
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями.
That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants.
Тахтланы призывают к созданию заповедника племенного наследия, который объединит самую большую защищаемую площадь в Британской Колумбии.
The Tahltan have called for the creation of a tribal heritage reserve which will set aside the largest protected area in British Columbia.
Согласно статье 248, " государству принадлежит суверенное право на биологическое разнообразие, природные заповедники, заказники и национальные парки ".
Article 248 states: “The State shall be sovereign over biological diversity, natural reserves, protected areas and national parks.”
В Малави 5 национальных парков, 4 заказника и 66 лесных заповедников, совокупно занимающие 22 % территории страны.
Malawi has 5 national parks, 4 game reserves and 66 forest reserves which together account for 22 per cent of the land area.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad