Ejemplos del uso de "заполнению" en ruso con traducción "filling"

<>
Они по-прежнему на пути к заполнению общего хранилища к середине года. They’re still on their way to filling up the town’s total storage by the middle of the year.
Самое приоритетное внимание необходимо уделять заполнению вакантных должностей устных переводчиков в Вене и Найроби. Top priority must be given to filling the vacant interpretation posts in Vienna and Nairobi.
активизировать свои усилия по заполнению вакантных должностей сотрудников по управлению перевозками в Центральных учреждениях и на местах; Increase its efforts at filling vacancies in air operation management functions at Headquarters and in the field
Одним из аспектов договора о торговле оружием должны стать усилия по заполнению этих пробелов и выработка мер на случай нарушения эмбарго Организации Объединенных Наций на поставки оружия. One aspect of the arms trade treaty should be filling this loophole and identifying measures in the case of breach of United Nations arms embargoes.
Тем временем Совет решил предложить делегациям, участвующим в совещаниях WP.30 и/или АС.2, передать в секретариат тексты своих национальных правил по заполнению книжки МДП, если таковые имеются. Meanwhile, the Board decided to invite delegations participating in WP.30 and/or AC.2 meetings to share with the secretariat their national regulations on the filling-in of the TIR Carnet, if available.
В этой связи Независимый консультативный комитет по ревизии обращает внимание на свой доклад, касающийся вакантных должностей в УСВН и подчеркивает, что необходимо уделять особое внимание скорейшему заполнению вакантных должностей. In this respect, the Independent Audit Advisory Committee draws attention to its report regarding vacancies in OIOS and reiterates that particular attention should be paid to filling vacant posts expeditiously.
В результате невозможно сказать, имел ли место тщательный, достаточно обдуманный и интерактивный процесс, предшествующий заполнению типовой формы, или же эта форма была заполнена одним лицом, на которое была возложена ответственность за представление доклада. As a result, it is impossible to say whether a thorough, highly reflexive and interactive process indeed took place before filling in the template, or whether the form was filled out by a single individual who was given the responsibility to submit the report.
В целях содействия достижению целей Года национальные комитеты наряду с правительствами и другими участниками осуществляли инициативы по решению трех главных задач: заполнению информационных пробелов; повышению уровня информированности общественности; и укреплению национальной приверженности разработке программ микрофинансирования и расширению их доступности для людей, проживающих в условиях нищеты. To promote the objectives of the Year, the national committees, along with Governments and other actors, undertook initiatives to address three main goals: filling information gaps; raising public awareness; and building national commitment to develop microfinance programmes and increase accessibility for people living in poverty.
Заполнение вакуума в глобальном лидерстве Filling the Global Leadership Vacuum
Все лука воды заполнение быстро All the bow water is filling up fast
Заполнение случайной вакансии в Комиссии Filling of a casual vacancy in the Commission
Маленький черный квадрат для заполнения формулы Small black square for filling down the formula
После заполнения формы нажмите кнопку Заказать. When you're done filling out the form, choose Place order.
Мое приложение отклонено из-за автоматического заполнения. I was rejected for pre-filling.
При заполнении формы выберите нужную карту из списка. When filling out a form, choose the credit card you want to use from the Autofill suggestions.
После заполнения формы вы увидите предложение сохранить данные. After filling out a form, you may see a prompt to save the information.
Согласен, но заполнение вакансий нужными людьми не менее важно. Understood, but filling the vacancy with the right person is no less important.
Какие единицы лучше всего использовать для заполнения различных клеток? Which unit fits for filling in the different cells?
Кроме того, заполнение вопросника требует большого объема времени и усилий. Also, filling out the questionnaire was time-consuming and effort-intensive.
Вы можете удалить вариант, предложенный Chrome, прямо при заполнении формы. If you're filling out a form and you see an Autofill suggestion, you can delete it on the page.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.