Ejemplos del uso de "заполненные" en ruso
Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо.
That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you.
Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов.
Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead.
Никто не хочет видеть улицы Дамаска, заполненные протестующими людьми или вспышки насильственной конфронтации между демонстрантами и силами безопасности.
No one wants to see the streets of Damascus consumed in protest, or a violent confrontation erupt between protesters and security forces.
К этой категории относится вводящее пользователей в заблуждение позиционирование рекламы, например, сенсационные заголовки и привлечение людей на целевые страницы с минимумом оригинальных материалов, заполненные в основном посторонними или низкокачественными рекламными материалами.
This includes misleading advert positioning, such as overly sensationalised headlines, and leading people to landing pages that contain minimal original content and a majority of unrelated or low-quality advert content.
Для получения более подробной информации можно обратиться к докладам конференций АМП (в книжном формате), в которых отражена работа ее Комитета по космическому праву, включая заполненные вопросники и прения в ходе рабочих заседаний на каждой конференции, а также резолюции, принятые АМП в этой области.
For more detailed information, reference is made to the ILA conference reports (in book format), which reflect the work of its Space Law Committee, including questionnaires and debates that take place during the working sessions of each conference, as well as resolutions adopted by ILA in this field.
Заполненные штатные единицы по состоянию на 31 января 2001 года составляли 5637 военнослужащих, 133 международных сотрудника и 350 местных сотрудников при утвержденном штатном расписании ВСООНЛ на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года 7935 военнослужащих, 175 международных сотрудников и 397 местных сотрудников.
Against the authorized staffing establishment of UNIFIL for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 of 7,935 troops, 175 international staff and 397 local staff, the positions encumbered as at 31 January 2001 were 5,637 troops, 133 international staff and 350 local staff.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad