Ejemplos del uso de "заполнено" en ruso con traducción "complete"
Если workflow-процесс не используется, действие не заполнено.
If workflow isn’t used, the action hasn’t been completed.
Продолжайте выбор доступных компонентов косвенных затрат, пока не будет заполнено правило объединения.
Continue to select available indirect cost components until you complete the compounding rule.
Если номерная серия для идентификации модели продукта включена, поле Код модели продукции будет заполнено автоматически.
If the number sequence for product model identification is enabled, the Product model number field is completed automatically.
Оно, фактически, станет тем платьем, на которое все будут оборачиваться, и оно станет полным только тогда, когда оно будет заполнено тобой, завтра вечером на большой вечеринке в моём офисе.
It will become your head-turning dress, and it will only be complete when it is filled out, by you, tomorrow night at my office party.
Доступны следующие отчеты по заполненным анкетам:
The following reports pertaining to completed questionnaires are available:
Можно завершить заполненные строки заказа на покупку.
You can finalize purchase order lines that have been completed.
Заполненная форма корпоративной заявки (форма будет предоставлена нами)
Completed Corporate Application Form (the form will be provided by us)
Когда всю необходимую информацию, предоставлена, заполненный профиль оценивается.
When all necessary information has been provided, the completed profile is evaluated.
Предварительно просмотреть заполненный формат местонахождения можно в поле Пример.
You can preview the completed location format in the Example field.
Вы также можете включить ответы из анкет, заполненных анонимно.
You can also include answers from questionnaires that were completed anonymously.
Октябрь 2006 года: крайний срок для получения заполненных формуляров.
October 2006: Deadline for receiving completed templates.
2. Высылаете заполненные анкеты для открытия счета в бумажном виде.
2. Return completed paper account opening forms.
Максимально заполненный профиль в LinkedIn поможет вам находить новые возможности.
A complete LinkedIn profile can help you connect with opportunity.
Отсканируйте заполненный бланк и пошлите его нам в приложении к письму
scan the completed form and send it back to us as an attached file
Содержит сведения о том, как просматривать и оценивать результаты заполненных анкет.
Provides information about how to view and evaluate the results from completed questionnaires.
Эта форма должна быть заполнена полностью и направлена в официальное бюро путешествий.
The form should be completed in full and sent to the official tour operator.
Пример частично заполненного рабочего листа по оценке управления приводится в Таблице 1.
An example of a partially completed governance worksheet can be found in Table 1.
Заполненное свидетельство о приемке по типу и приложения к нему направляются заказчику.
The completed type approval certificate and its annexes shall be sent to the applicant.
Они также должны предусмотреть в вычислительной системе возможность обработки поступающих заполненных формуляров.
They must also structure the computing system to handle the completed incoming forms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad