Ejemplos del uso de "заполнил" en ruso

<>
Traducciones: todos953 fill940 otras traducciones13
Я заполнил для тебя плэйлист. I put a playlist on there.
Я заполнил её сувенирами под завязку. I put a buttload of keepsakes in it.
Он бы немного заполнил нехватку сотрудников в казино. Have him pick up some of the slack at the casino.
Он так и сделал, то есть заполнил все внутренности. So he painted it, which means he put inside everything.
Я только заполнил профиль, и уже получил 74 запроса на дружбу. I set up my profile and I already got 74 friend requests.
Знаю, я уже заполнил бумаги, но откуда мне знать, что это сработает? Wait, I know I signed the form, but how do I know this is gonna work?
Самый манерный человек что я встречал за свою жизнь можно сказать, заполнил нашу жизнь. The campiest man I've ever met in my entire life who literally jumped into our life.
Образовавшийся вакуум заполнил "Хамас", с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций. Into this vacuum burst Hamas, with its network of schools, welfare services, community centers, and support organizations.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил. I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Он сдал письменный экзамен, налетал необходимый минимум, я выдал временный сертификат и заполнил документы для Агентства воздушного транспорта. Once he passed the written exam and logged the minimum hours, I issued him a temporary certificate and filed the paperwork with the FAA.
Он заполнил свою партию посредственностями, выбирает себе в основном плохих советчиков и не прислушивается к советам редких хороших советчиков. He crams his party with mediocrities, selects mostly bad advisers, and does not listen to the rare good ones.
Но он заполнил свою администрацию миллиардерами (то есть не просто миллионерами) и выходцами из банка Goldman Sachs, одновременно позволив болоту бизнес-лоббистов достичь невиданных размеров. Yet he has stacked his administration with billionaires (not just millionaires) and Goldman Sachs alumni, while letting the swamp of business lobbyists rise higher than ever.
d) если Клиент — физическое лицо, то именно он заполнил Анкету регистрации клиента, а если Клиент — юридическое лицо, то лицо, заполнившее Анкету регистрации клиента от имени Клиента, имело все полномочия для этого; d) the Client is the individual who submitted the Client Registration Form or if the Client is a legal entity, the person who provided the Client Registration Form on the Client's behalf is duly authorised to do so;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.