Ejemplos del uso de "заполняете" en ruso
Traducciones:
todos1035
fill621
complete321
populate51
pack23
flood14
pad3
fill in1
otras traducciones1
При назначении работника на должность, вы заполняете эту должность.
When you assign a worker to a position, you fill that position.
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу.
You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
Вы просто заходите на сайт, заполняете форму, даёте им 60$, и сертификат приходит по почте.
You just go to the website, fill out the form, give them $60, and it arrives in the post.
Сначала вы, конечно же, завтракаете, а потом заполняете скорлупу глиной, красите её и прикрепляете на стену, и вот вы создали архитектурный элемент за считанные минуты.
Of course, first you have breakfast, and then you fill the shell full of Bondo and paint it and nail it up, and you have an architectural button in just a fraction of the time.
Публикуемая вами информация, которая всегда доступна для всех: Часть информации, которую вы сообщаете нам, когда заполняете свой профиль, является общедоступной, например, ваш возрастной диапазон, язык и страна.
Information you share that is always public: Some of the information you give us when you fill out your profile is public, such as your age range, language and country.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы.
Hospitals were flooded with patients showing symptoms of damage to the central nervous system.
В первую очередь, студенческое самоуправление это не просто способ заполнить наше резюме для колледжа.
First of all, student government isn't just a way for us to pad our college résumés.
Если ввести полное имя в столбец C, функция мгновенного заполнения заполнит остальные ячейки соответствующим образом.
If you establish a pattern by typing the full name in column C, Excel's Flash Fill feature will fill in the rest for you based on the pattern you provide.
Мы заполним базу воздухом с улицы, и заморозим зараженных.
We flood the base with all that outside air and freeze the vectors in place.
Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM.
Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad