Ejemplos del uso de "заправочной станции" en ruso

<>
Пиктограмма должна дополняться английскими акронимами " CNG " или " LPG " черного цвета для указания вида топлива, имеющегося на заправочной станции. It should be completed by the English acronyms CNG or LPG in black lettering to indicate the type of fuel available in the fuelling station.
Сколько миль до следующей заправочной станции? How many miles is it to the next gas station?
На своей сорок шестой сессии Рабочая группа изучила предложение по новому дорожному знаку для обозначения заправочной станции, продающей сжатый природный газ, которое было представлено Германией и Швейцарией. At its forty-sixth session, the Working Party examined a proposal for a new road sign to denote a fuelling station selling compressed natural gas, submitted by Germany and Switzerland.
Мы узнали что гражданская машина подъезжала к заправочной станции на Шоссе No1 в сторону пустыни, а это наш возвратный маршрут. So far we know that a civilian car approached the gas station on Highway 1 towards the desert, the route we usually take home.
Председатель WP.1 напомнил, что на сорок пятой сессии большинство делегаций отклонило предложение ЕГМА по дорожному знаку, указывающему заправочные станции, продающие сжатый природный газ, а на сорок шестой сессии WP.1 согласилась ввести новый дорожный знак, предложенный совместно Германией и Швейцарией, добавив позади нынешнего изображения черного цвета F, 4, использующегося для указания заправочной станции, такое же изображение, но синего цвета. The Chairman of WP.1 recalled that at its forty-fifth session the Working Party had decided by a majority against the sign proposed by ENGVA to indicate fuelling stations selling compressed natural gas and at its forty-sixth session had agreed to introduce the new sign proposed jointly by Germany and Switzerland, adding in the background to the symbol F, 4, currently used to indicate a fuelling station, the same symbol but this time in blue.
В свете вышеизложенного предлагается включить ранее принятые знаки для заправочных станций СПГ и СНГ, фигурирующие в разделе 1.13 и приложении 6 к Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2), и знак для заправочной станции Н2, который также должен быть унифицирован, в более обширный документ, каковым является Конвенция о дорожных знаках и сигналах 1968 года, а именно в часть I, приложение 1, раздел F и приложение 3. In light of the above, it is proposed that previously accepted signage for CNG and LPG fuelling stations in section 1.13 and Annex 6 to the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2) and the signage for H2 fuelling station as an equally standardized indicator shall be further incorporated into the larger body of the Convention on Road Signs and Signals, 1968, part I, annex 1, section F, and annex 3.
Новый знак, обозначающий заправочные станции, продающие сжатый природный газ New sign for fuelling stations selling compressed natural gas
Нехватка бензина впервые возникла на прошлых выходных на юге Сибири. Частные заправочные станции прекратили продавать топливо, заявив об его отсутствии. Gasoline shortages started in South Siberia last weekend, where independently owned filling stations stopped selling gasoline because of a lack of fuel.
И, в конце концов, нам нужна совершенно новая идея, это заправочная станция на орбите. The final missing piece, the real paradigm-buster, is this: a gas station on orbit.
Местный шериф и я попали на какую-то заправочную станцию. The local sheriff and I seem to be at a huge refuelling station of some sort.
Безусловно, речь идет о существенных выгодах для производителей ТСПГ и СНГ, однако МАПГТ хотела бы легитимизировать посредством международного правового документа разработанный WP.1 дорожный знак, с тем чтобы поддержать усилия по гармонизации, предпринимаемые на глобальном уровне производителями ТСПГ, включая операторов и владельцев заправочных станций. While this represents a substantial benefit for the NGV and LPG industries, the IANGV and the European Liquefied Petroleum Gas Association (AEGPL) would like to legitimize through an international legal instrument the road signage developed by WP.1, in order to facilitate the global harmonization efforts of NGV industry including fuel station operators and owners.
Германия планирует построить по меньшей мере 50 водородных заправочных станций к 2015 году, тем самым заложив основу для сети, покрывающей всю страну. Germany plans to build at least 50 hydrogen fueling stations by 2015 as the start of a countrywide network.
Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения. The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration.
Новые знаки, обозначающие заправочные станции, продающие сжатый природный газ (СПГ) New signs for fuelling stations selling compressed natural gas (CNG)
В порядке осуществления директивы 94/63/EC хранение топлива и его распределение на заправочные станции регламентируются распоряжением правительства Валлонии (1996 год). The storage of fuel and its distribution to filling stations are regulated by an order of the Walloon government (1996) in implementation of Directive 94/63/EC.
Министерство также обеспечивает бесплатное распространение презервативов в туалетах гостиниц, баров, ресторанов и заправочных станций. The Ministry has also been providing free condoms in the restrooms of hotels, bars, restaurants and gas stations.
В настоящее время для заправки автотранспорта топливом в Миссии используются контейнерные заправочные станции, установленные в секторах. The Mission is currently deploying containerized refuelling stations to dispense ground fuels at identified locations in the sectors.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть текст, представленный Международной газомоторной ассоциацией (МГМА) от имени газомоторной промышленности, включая операторов и владельцев заправочных станций, и нацеленный на включение знаков, обозначающих сжатый природный газ (СПГ), и сжиженный нефтяной газ (СНГ), в Конвенцию 1968 года о дорожных знаках и сигналах. The Working Party might wish to consider the text submitted by the International Association for Natural Gas Vehicles (IANGV), on behalf of the natural gas vehicle industry including fuel station operators and owners, which aims at including the signing for compressed natural gas (CNG) and liquefied petroleum gas (LPG) into the Convention on Road Signs and Signals, 1968.
Между тем в декабре недалеко от Берлина пять компаний запустили пилотный проект стоимостью 10 миллионов евро (13 миллионов долларов США) в главном берлинском аэропорту Шонефельд, расширяя и преобразуя существующие водородные заправочные станции в CO2-нейтральные, связывая их с находящимися по соседству ветряными фермами. Meanwhile, near Berlin, five companies launched a €10 million ($13 million) pilot project at Berlin’s main airport in Schoenefeld in December, expanding and converting an existing hydrogen fueling station to CO2 neutrality by linking it to a nearby wind farm.
Дорожный знак, обозначающий заправочные станции, продающие сжатый природный газ (СПГ) Road sign to indicate fuelling stations selling compressed natural gas (CNG)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.