Ejemplos del uso de "запрограммированного" en ruso
Созданные в этой лаборатории аппараты выполняют задания с использованием запрограммированного и основанного на контроле с помощью фидбэка алгоритме – это похоже на поиски наибольшей концентрации нефти при имитации разлива или на сбор отдельных «целей» с последующим их соединением.
The bots carry out missions with a feedback-controlled algorithm programmed into them, like finding the highest concentrations of oil in a simulated spill or collecting “targets” separately and then reuniting.
Поскольку запрашиваемая оценка была бы частью уже запрограммированного доклада, никаких изменений в программу работы по разделу 9, «Экономические и социальные вопросы», вносить бы не потребовалось.
As the requested evaluation would be part of the already programmed report, no modifications would be required for the programme of work of section 9, Economic and social affairs.
Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной.
Sanders appears authentic; Clinton seems programmed.
Я запрограммировал его на случай отключения системы.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
Он запрограммирован включиться только при одном условии.
It is programmed to sound only under one condition.
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
We are programmed for something called procreative success.
Запрограммируем один, и они все будут отключены.
I program one, they all link up disabled and trackable.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи!
You have been conditioned and programmed to complete a task!
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается.
I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах:
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes:
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть.
I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get.
Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям.
We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad