Ejemplos del uso de "запускаться" en ruso

<>
Оповещения будут продолжать запускаться бесконечно. Alerts continue to be triggered indefinitely.
Однако некоторые игры не будут запускаться должным образом. However, some games will not play correctly.
Отключенные рассказы не будут запускаться автоматически при просмотре рассказов. Muted stories won't automatically play when you watch stories.
Преобразование будет запускаться потоками бензина, поступающими в процесс Транспортные средства. The conversion will be triggered by flows of gasoline into the Vehicles process.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю. Soon, Hezbollah rockets supplied by Syria and Iran were striking northern Israel.
На защищенных страницах (HTTPS://) реклама, объявления и пиксели отслеживания должны запускаться только через HTTPS. For secure pages (HTTPS://) the ad, creative and tracking pixels must only use HTTPS.
Это значит, что все объявления должны запускаться через HTTP и HTTPS без дополнительного отслеживания. This means that all creatives must be able to deliver over HTTP and HTTPS without the need for special trafficking.
В области анимации выберите эффект анимации, который должен запускаться в определенной точке аудио- или видеоклипа. In the Animation Pane, select the animation effect that you want to begin at a certain point during the audio or video clip.
Некоторые игры для Xbox 360 также будут запускаться на консоли Xbox One предыдущей версии и Xbox One S. Select Xbox 360 games will also play on the original Xbox One and Xbox One S consoles.
Чтобы это сработало, «эпигенетическая программа» должна запускаться с каждым новым поколением, но данное исследование подтверждает стабильные эпигенетические изменения, которые наследуются на протяжении нескольких поколений. For this to work the “epigenetic programme” would have to be reset with every generation but this new study appears to demonstrate a stable epigenetic change which is inherited across multiple generations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.