Ejemplos del uso de "запускать" en ruso con traducción "run"
Traducciones:
todos519
launch177
run174
start54
fire39
rocket10
kite9
let5
startup1
execute1
otras traducciones49
Невозможно запускать частные задачи, созданные другими пользователями.
You cannot run private tasks that other users created.
Процесс проверки можно запускать столько раз, сколько необходимо.
You can run the validation process as many times as you require.
Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы.
Decide for yourself if you want a program to run at startup.
Как разрешить другому человеку запускать рекламу моего приложения?
How can I let someone else run ads for my app?
Вы можете запускать несколько резервирований в одно время.
You can run several shipment reservations at the same time.
Однако рекомендуется не запускать службы, если они не требуются.
However, it is recommended as a best practice to not run services if they are not required.
Запускать тюнер рекомендуется после перемещения Kinect или подключения динамико...
Run the tuner if you move your Kinect or add speakers, or if you experience problems with voice commands.
Она пытается убедить прессу не запускать новость прямо сейчас.
She's trying to keep the media from running the story right now.
запускать рекламу с целью повышения вовлеченности для мобильного приложения.
Run mobile app engagement ads
Снимите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с.
Clear the checked box next to Run this program in compatibility mode for.
Проверьте в области уведомлений программы, которые не нужно запускать автоматически.
Look there to see if there are any programs running that you don’t want to start automatically.
Этот параметр содержит список приложений, которые невозможно запускать в ПЗУ.
This setting specifies a list of applications that cannot be run in ROM.
Следует всегда запускать брандмауэр Windows, даже если включен другой брандмауэр.
You should always run Windows Firewall even if you have another firewall turned on.
Невозможно запускать workflow-процесс строк накладной поставщика сам по себе.
You can’t run a vendor invoice line workflow by itself.
Файлы PowerPoint 2003 можно открывать и запускать в PowerPoint 2013.
PowerPoint 2003 files should open and run in 2013.
В общем случае средство DomainPrep следует запускать в следующих доменах:
In general, you must run DomainPrep in the following domains:
Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками.
We recommend to verify your setup before you start running deep link ads.
Установите этот флажок, чтобы запускать фильтрацию ввода при входе в Windows.
This option sets Filter Keys to run when you log on to Windows.
Это позволяет запускать несколько ТС, проверять их и при необходимости удалять.
It’s possible to have more than one EA running, so check elsewhere and remove where necessary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad